EasyManua.ls Logo

IN NORMA+ Series - Safety, Maintenance, and Legal Information; Electrical Shock Risk Warnings; Luminaire Cleaning and Disposal

IN NORMA+ Series
9 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
370334 | E.08 | 12 - 2018
8
IT Attenzione, rischio di scossa
elettrica: Non aprire l'apparecchio.
GB Caution, risk of electric shock: Do not
open the luminaire.
DE Achtung, Stromschlaggefahr: Die
Leuchte nicht öffnen.
FR Attention, risque d'électrocution: Ne
pas ouvrir l'appareil.
ES Atención, riesgo de descarga
eléctrica: No abrir la luminaria.
NL Let op, risico op een elektrische
schok: De armatuur niet openen.
PT Atenção, risco de choque
elétrico: Não abrir o aparelho.
DK Advarsel, risiko for elektrisk
stØd: Åbn ikke armaturet.
CZ Pozor, nebezpečí zásahu elektrickým
proudem: Svítidlo neotvírejte.
PL Uwaga, ryzyko porażenia
prądem: Nie otwierać urządzenia.
RU Внимание! Опасность
электрического удара: Не открывать
прибор.
SI Pozor, nevarnost električnega
udara: Svetilke ne odpirajte.
GR Προσοχή, κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας: Μην ανοίγετε τη συσκευή
SK Pozor, riziko úrazu elektrickým
prúdom: Svietidlo neotvárajte.
חותפל אל :ילמשח קוש תנכס ,תוריהז IL
.הרואתה ףוג תא
ﻻ :    SA
.ةرﺎﻧﻹا
RISCHIO SCOSSA ELETTRICA
RISK OF ELECTRIC SHOCK
SBP S.p.A.
Via Provinciale, 57 - 24050 Ghisalba (BG) Italia
Tel: +39.0363.94.06.11 - Fax: +39.0363.94.06.90
IT Importante : Modifiche o manomissioni
del prodotto senza l’autorizzazione del
costruttore, comportano il decadimento della
garanzia e della responsabilità della SBP S.p.A.
Vietata la riproduzione, anche parziale, senza
l’autorizzazione scritta di SBP S.p.A.
GB Important : Any misuse or any
modification of the product not expressly
authorised by the manufacturer is hazardous
and makes the warranty nil and void. Any
reproduction of the contents of this sheet without
prior written consent of SBP S.p.A. is prohibited.
DE Wichtig : Änderungen oder
Manipulationen am Produkt ohne Genehmigung
des Herstellers haben den Verfall der Garantie
und der Haftung von SBP S.p.A. zur Folge. Jede
- auch teilweise - Vervielfältigung ohne vorherige
schriftliche Genehmigung durch SBP S.p.A. ist
untersagt.
FR Important : Les modifications ou
altérations du produit sans l'autorisation du
fabricant comportent l'expiration de la garantie et
de la responsabilité de la société SBP S.p.A. ALa
reproduction,me partielle, est interdite sans
l'autorisation écrite de SBP S.p.A.
ES Importante : Modificaciones o
alteraciones del producto, sin la autorización
del fabricante, anularán la garantía y la
responsabilidad de la SBP S.p.A. Está prohibida la
reproducción, incluso parcial, sin la autorización
por escrito de SBP S.p.A.
NL Belangrijk : Modificaties of verkeerde
behandeling van het product zonder
toestemming van de constructeur laten de
garantie vervallen en ontheft SBP S.p.A.van iedere
aansprakelijkheid. Vermenigvuldiging, ook van
gedeelten, zonder schriftelijke toestemming van
SBP S.p.A, is verboden.
PT Importante : Modificações ou
alterações do produto sem autorização do
fabricante implicam a anulação da garantia e
da responsabilidade da SBP S.p.A. Proibida a
reprodução, total ou parcial, sem utorização por
escrito da SBP S.p.A.
DK Vigtigt : Enhver ændring eller misbrug
af produktet uden producentens tilladselse,
medfØrer bortfald af garantien og ethvert ansvar
for SBP S.p.A. FReproduktion - også kun delvis -
er forbudt uden skriftlig tilladelse fra SBP S.p.A.
CZ Důležité : Úpravy nebo zásahy do
výrobku bez souhlasu výrobce mají za následek
nikruky a odpovědnosti SBP S.p.A. Zákaz
jakéhokoliv, byť i částečho rozmnožování bez
písemného svolení výrobce SBP S.p.A.
PL Ważne : Modyfikacje produktu bez
wcześniejszej zgody producenta spowodują
wygaśnięcie gwarancji oraz odpowiedzialności
firmy SBP S.p.A. Zabrania się powielania, również
częściowego, bez pisemnej zgody firmy SBP S.p.A.
RU Важно : Модификации или
нарушение конструкции прибора без
разрешения изготовителя вызывают отмену
гарантии и снимают ответственность с SBP
S.p.A. Запрещено воспроизведение, в том
числе частичное, без письменного разрешения
SBP S.p.A.
SI Pomembno : Spremembe ali posegi na
proizvodu brez dovoljenja proizvajalca imajo za
posledico razveljavitev garancije in odgovornosti
SBP S.p.A. Reproduciranje, tudi delno, brez
pisnega dovoljenja SBP S.p.A. je prepovedano.
GR Σημαντικό : Οποιαδήποτε λάθος
χρήσης ή τροποίηση του προϊόντος που δεν είναι
ρητά εξουσιοδοτημένη από τον κατασκευαστή,
είναι επικίνδυνη και καθιστά άκυρη την εγγύηση.
Οποιαδήποτε αναπαραγωγή των περιεχομένων
αυτού του φυλλαδίου χωρίς προηγούμενη
συναίνεση της SBP S.p.A. απαγορεύεται.
SK Dôležité : Akékoľvek zneužitie
alebo zmena výrobku, ktonie výslovne
povolené výrobcom, je nebezpeča má za
sledok stratu záruky a odstúpenie od zmluvy.
Akékoľvek kopírovanie obsahu tohto listu
bez predchádzajúceho písomnéhohlasu
spoločnosti SBP S.p.A je zakázané.
לש יוניש לכ וא הערל שומיש לכ : בושח lL
ןכוסמ אוה ןר ציה ידי לע רשואמ וניאש רצומה
ןוילגה לש ןכות תקתעה .תוירחא ה תא לטבמו
SBP S.p.A לש שארמ המכסהו רושיא אלל יחכונה
.טלחהב הרוסא
ا ماﺪ ا ءﻮ ﻟﺎ يأ نإ :  SA
ﻟا ﻟﺬ ﻳﺮ ﻳﺮ نود ﻳﺪﻟا وأ
.
ٍ
غﻻو ًﻼﻃﺎ نﺎﻟا ﻳو ا
ً
ا
ً
ﻣأ
ُ
ﻟا
رﻮ ا هﺬ تﺎﻳﻮ يﺄ مﺎﻟا
ُ
.SBP S.p.A ﻓاﻮ نود
ISTRUZIONI PER LA FINE DELLA VITA E LO SMALTIMENTO DEI COMPONENTI
INSTRUCTIONS FOR THE END OF LIFE AND DISPOSAL OF THE COMPONENTS
IT Per preservare l’ambiente, a fine vita, non
gettare questo apparecchio nella normale
raccolta dei rifiuti, ma portarlo in uno dei punti di
raccolta autorizzati.
GB In respect and compliance to
environmental standars at the end of life do not
dispose of as standard waste, this must be taken
to one of the authorised collection points.
DE Zum Schutz der Umwelt darf diese Leuchte
nach dem Ende ihrer Lebensdauer nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss bei den vorgesehenen Annahmestellen
abgegeben werden.
FR Pour préserver l'environnement, en fin de
vie, ne pas jeter cet appareil dans la poubelle
normale, mais l'emmener dans l'un des centres de
collecte autorisés.
ES Para proteger el medio ambiente, al final de
la vida útil, no arroje esta luminaria en la recogida
de residuos común; llévelo a uno de los puntos de
recogida autorizados.
NL Gooi, om het milieu te beschermen, de
armatuur niet bij het gewone afval, maar breng
het naar een geautoriseerd inzamelingspunt.
PT Para preservar o ambiente, no final da sua
vida útil,o deitar este aparelho junto com os
resíduos domésticos. Leve-o até um ponto de
recolha autorizado.
DK Vis miljØhensyn og smid ikke dette
apparat efter endt levetid væk med det normale
husholdningsaffald, men aflever det til en
godkendt genbrugsstation.
CZ V souladu s normami na ochranu životního
prostředí nevyhazujte výrobek do komunálního
odpadu, ale odevzdejte jej v pověřených
sběrných dvorech.
PL W celu ochrony środowiska, urządzenie
nie może zostać utylizowane z normalnymi
odpadami, lecz musi zostać oddane do
autoryzowanego punktu zbiórki odpadów
specjalnych.
RU В целях охраны окружающей среды
в конце срока службы сдать прибор на
утилизацию в один из уполномоченных
пунктов сбора отходов.
SI Za varovanje okolja, ob koncu življenjske
dobe aparat ne odstranite kot navaden odpadek,
oddajte ga pooblaščenemu zbirnemu centru.
GR Σύμφωνα και με σεβασμό στα
περιβαλλοντικά πρότυπα, στο τέλος της ζωής
τους μην τις πετάτε όπως τα συνήθη απόβλητα,
πρέπει να τις πηγαίνετε σε κάποιο από τα
εξουσιοδοτημένα σημεία συλλογής.
SK V súlade s normami na ochranu
životného prostredia nevyhadzujte výrobok
do komunálneho odpadu, odovzdajte ho do
povolených zberných miest.
ךילשהל ןיא הביבסה תוכיא ןקתל םאתהב IL
תודוקנב אלא לוקת רצומה רשאכ וא שומיש םותב
.לוקת רצומל תדעוימה תלוספ ףוסיא
لﺎﻣﻻاو ﻟا ﻳﺎﻟا ماﺣا
ً
ﺻﺮ SA
مﺪ
ُ
،سﻮﻧﺎ ﺿاﻓﻻا ا ﻳﺎ ،ﺎ
ﻟا ﻧإو ,تﺎﻳﺎ ﻟا
حﻟا ﻟا ﻛا ﺣأ ﻟإ ﻳﺮ
.ﻟﺬ
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL' APPARECCHIO
INSTRUCTIONS FOR CLEANING THE LUMINAIRE
IT Pulite regolarmente il vetro/diffusore del
proiettore, utilizzando un panno morbido.
GB Regularly clean the glass/diffuser diffusor of
the spotlight with a soft cloth.
DE Das Glas/den Diffusor des Strahlers
regelmäßig mit einem weichen Tuch reinigen.
FR Nettoyez gulièrement le verre/diffuseur
du projecteur à l'aide d'un chiffon doux.
ES Limpie regularmente el vidrio/difusor del
proyector, utilizando un paño húmedo.
NL Maak de glazen van de schijnwerper
regelmatig schoon, gebruik een zachte doek.
PT Limpar regularmente o vidro/difusor do
projetor, utilizando um pano macio.
DK RengØr jævnligt glasset med en blØd klud.
CZ Aby se nepoškodily elektricsoučástky, je
nutné ihned vyměnit nefunkčsvětel zdroje
po ukončení jejich životnosti.
PL Czyścić regularnie szkło/dyfuzor projektora,
używając miękkiej szmatki.
RU Регулярно очищать стекло/рассеиватель
прожектора мягкой салфеткой.
SI Steklo/difuzor žarometa redno čistite z
mehko krpo.
GR Να καθαρίζετε τακτικά το τζάμι/διαχύτη
του προβολέα με ένα μαλακό πανί.
SK Pravidelne čistite sklo reflektora mäkkou
tkaninou.
סנפה לש תיכוכזה תא עובק ןפואב תוקנל שי IL
.הכר תילטמ םע
ةرﻮ سﻮﻧﺎﻟا ةﺷﺎ/جز
ُ
SA
ﻋﺎ شﺎ ماﺪﺳﺎ