Manuale istruzioni - Instructions manual - Manual de instrucciones - Manuel d'instructions - Manual de instruções - Handleiding met instructies
3
Specifiche
tecniche
Technical
specifications
Caractéristiques
techniques
Especificaciones
técnicas
Especificações
técnica
Technische
specificaties
PREVIDIA-CxxxS
Tension e di
alimentazione
Power supply
voltage
Tension
d'alimentation
Tensión de
alimentación
Tensão d e
alimentação
Primaire voeding
230V~ (-15% / +10%)
50/60Hz
Assorbimento
massimo dalla
linea 230V
Maximum current
draw from mains
Absorption
maximale de la
ligne 230V
Absorción máxima
de la línea 230V
Absorção máxima
da rede
Maximale stroom
opname 230V
0.5 A
Terminali di
ingresso rete AC
Mains input
terminal board
Borne pour entré
réseau
Placa de bornes
de entrada de red
Placa de terminais
de entrada de rede
230V aansluiting
Tensione
nominale d’ uscita
Output voltage
Tension nominale
de sortie
Tensión nominal
de salida
Tensão nominal
de saída
Nominale
uitgangspanning
27.6 V
Corrente massima
erogabile
Maximum
available current
Courant
maximum
distribuable
Corriente máxima
de suministro
Corrente máxima
fornecida
Maximale stroom
die voorzien kan
worden
1.5 A
I
max. a
I
max. a
I
max. a
I
max. a
I
max. a
I
max. a
1.5 A
I
max. b
I
max. b
I
max. b
I
max. b
I
max. b
I
max. b
1.5 A
Assorbimento
scheda madre
Main board
current draw
Absorption de la
carte mère
Absorción de la
placa madre
Absorção da placa
mãe
Opname van de
moederkaart
riposo stand-by veille reposo repouso rust
150mA
senza tensione di
alimentazione
without supply
voltage
sans tension
d'alimentation
sin tensión de
alimentación
sem fonte de
alimentação primária
zonder
voedingsspanning
130mA
prova spie test LEDs test voyants LED
test pilotos
teste LEDs test LEDs
170mA
Assorbimento
scheda spie LED
(ove presente)
LEDs board
current draw
(if present)
Absorption de la
carte voyants LED
(si présent)
Absorción placa
pilotos indicadores
(donde está presente)
Absorção da placa
indicadores LED
(quando presente)
Opname van de
LED-kaart
(indien aanwezig)
riposo stand-by veille reposo repouso rust
5mA
prova spie test LEDs test voyants LED
test pilotos
teste LEDs test LEDs
115mA
Massima corrente
di ricarica della
batteria
Maximum battery-
charge current
Courant
maximum de
recharge de la
batterie
Máxima corriente
de recarga de la
batería
Máxima corrente
de carrega da
bateria
Maximale stroom
voor batterij te
laden
0.6 A
Caratteristiche
batteria
Battery
specifications
Caractéristiques
de la batterie
Características de
las baterías
Especificações da
bateria
Kenmerken van de
batterij
2 x 12 V, 7 Ah
Classe di
infiammabilità
dell’involucro
minima
Minimum flame
class enclosure
Niveau
d'inflammabilité
du boîtier de
batterie minimum
Clase de
inflamabilidad
mínima aislante de
la batería
Classe de
inflamabilidade
mínimo do
invólucro da bateria
Minimale klasse van
ontvlambaarheid
van de
batterijbehuizing
UL94-V2
Massima
resistenza interna
della batteria
(R
i max
)
Maximum internal
resistance of the
batteries
(R
i max
)
Résistance interne
maximale de la
batterie
(R
i max
)
Máxima resistencia
interna de la
batería
(R
i max
)
Máxima resistência
interna da bateria
(R
i max
)
Maximale interne
weerstand van de
batterij
(R
i max
)
2.7 Ohm
Tensione di uscita Output voltage Tension de sortie Tensión de salida Tensão de saida Uitgangspanning
19 / 27.6V
Tension e di
sgancio delle
batterie
Battery shutdown
tension
Tension de
libération de la
batterie
Tensión de
desenganche de
las baterías
Tensão d e
libertação das
baterias
Spanning waarbij de
batterijen worden
ontkoppeld
19V
Fusibile interno al
modulo
alimentatore
Internal fuse of
switching power
supply module
Fusible interne au
module
d'alimentation
Fusible interno en
el módulo
alimentador
Fusível interno no
módulo de
alimentação
Interne zekering in
de
voedingsmodule
T 3.15A 250V
Ripple massimo
sulla tensione di
uscita
Maximum output
current ripple
Ripple maximum
sur la tension de
sortie
Pico máximo
sobre la tensión de
salida
Ripple máximo na
tensão de saída
Maximale rimpel
op de
uitgangspanning
420 mV
Temper a t ura di
funzionamento
Operating
temperature
Température de
fonctionnement
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
funcionamento
Bedrijfstemperatuur
-5°C / 40°C
Classe
d’isolamento
Isolation class Classe d’isolation
Clase de
aislamiento
Classe de
isolamento
Isolatieklasse
I
Grado di
protezione
dell’involucro
(EN 60529)
Enclosure
protection class
(EN 60529)
Niveai de
protection de
l'enveloppe
(EN 60529)
Grado de
protección de la
envolvente
(EN 60529)
Grau de proteção
do invólucro
(EN 60529)
Beschermingsgraa
d van de behuizing
(EN 60529)
IP30
Dimensioni Dimensions Dimensions Dimensiones Dimensões Afmetingen
322 x 324 x 86 mm
Peso
(senza batterie)
Weight
(without batteries)
Poids
(sans batterie)
Peso
(sin batería)
Peso
(sem baterias)
Gewicht
(zonder batterijen)
3.3 Kg