EasyManua.ls Logo

Jacuzzi FlexaTwin - Page 56

Jacuzzi FlexaTwin
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
56
O Cliente escolherá a localização da tomada de telefone
compatível com o comprimento do cabo fornecido; assim
como o instalador realizará a ligação deste cabo (e/ou mon-
tagem da ficha do telefone), além de garantir o respeito
pelas normas em vigor em matéria de instalações eléctricas
e de telefone.
Ligação (eventual) do alarme
As versões ELT10 e ELT11 foram projectadas com predispo-
sição para “alarme”, identificada no ecrã pela tecla ( ). Se
no prédio houver circuito de chamada/socorro, será possível
ligá-lo à cabina do duche e comandá-lo mediante a mencio-
nada tecla.
Dentro da caixa electrónica, perto do prendedor de cabos hermé-
tico “ALARME”, há dois terminais identificados pela escrita “ALL,
correspondentes aos contactos normalmente abertos de um relé,
nos quais o instalador poderá ligar o circuito de chamada/socor-
ro, que deve ser em conformidade com as disposições legislati-
vas e as específicas normas nacionais.
Quando no ecrã for pressionada a tecla de alarme, um relé, já
montado dentro da caixa electrónica, activará o dispositivo de
chamada/socorro aproximadamente 15 segundos. O aviso de
chamada (campainha, apito, luz etc.) pode ser alimentado seja
a 220-240 V. que a baixa tensão, mas é necessário certificar-
se que a absorção seja menor do que 10 A.
A ligação do circuito de alarme deverá ser realizada utilizan-
do um cabo com características não inferiores ao tipo H 05
VV-F 2x2,5 mm
2
. A utilização de um cabo assim é indispen-
sável a fim de assegurar-se que o prendedor de cabo monta-
do na caixa garanta o adequado grau de protecção (retenção
hermética) previsto pelas normas.
Para garantir protecção contra jactos d’água,
o prendedor de cabo da saída de alarme é
fechado já na fábrica com uma tampinha, que
deverá ser tirada SOMENTE se for feita uma
ligação de “Alarme”.
Completamentos e verificações
Aproxime a cabina do duche ao canto de instalação de maneira
a ligar as mangueiras, provenientes do grupo de mistura (
16,
part.1
) ou, no caso de misturadora termostática, dos filtros
(part.2), nas uniões na parede da água quente e fria.
A cabina de duche em todo o caso deverá por
enquanto ficar afastada das paredes para verifi-
car-se a perfeita retenção hidráulica durante o
ciclo de teste das várias funções.
Deslize transversalmente o vidro corrediço para dentro da cabi-
na da duche (
17); é recomendável providenciar uma pro-
tecção adequada no fundo da banheira.
Para montar o vidro corrediço, enfie primeiro as rodas de cima;
verifique em seguida se também as rodas de baixo posicio-
nam-se na guia correspondente (
17). Verifique se o vidro
está perpendicular e corrediço; se for necessário regular, desa-
perte o parafuso que prende a chaveta, rode-a o necessário e
atarraxe firme novamente o parafuso (part.3 e 4).
Atarraxe a mangueira no chuveirinho e na união que há na
parede equipada (
18) e, em seguida, monte o chuveirinho
no respectivo suporte.
Ligue provisoriamente a caixa de escoamento da banheira ao
esgoto no chão mediante um tubo, tome cuidado porque pode
vazar água.
Ligue a caixa eléctrica da banheira à rede eléctrica, (veja o cap.
Segurança Eléctrica”), da maneira indicada pelos símbolos
(fase-neutro-terra) e lembre-se de apertar com cuidado o pren-
dedor de cabo; é aconselhável carregar na tecla “T” (teste) para
controlar o funcionamento do interruptor diferencial.
Verifique todas as ligações (hidráulicas e eléctrica) e realize
um ciclo de teste de todas as funções, seja da banheira que da
parede equipada.
O deflector (
1, part.2) possibilita dirigir o fluxo
d’água para a cascata “Power Fall” ou para a
hidromassagem na banheira.
Instalação dos calços
Depois de ter se assegurado que não haja vazamentos e que a
aparelhagem esteja a funcionar bem, desfaça a ligação provisó-
ria do escoamento e eventualmente também desmonte o vidro
corrediço, para facilitar os seguintes deslocamentos da cabina
de duche.
Encoste a cabina de duche nas paredes e coloque o calço na
coluna do vidro fixo.
Utilizando como modelo os furos que há no calço, perfure a
coluna do vidro e prenda tudo usando 3 parafusos com tam-
pinha (
19, fases 1, 2 e 3).
Atarraxe os pinos (que há no saquinho dos parafusos) na colu-
na da parede equipada (
20, part.1).
Posicione o outro calço no canto da banheira segundo a cota
fornecida em
20, part.2; regule a sua perpendicularidade e
marque a posição dos furos (part.3 e 4).
Tire o calço, perfure em correspondência às marcas e coloque
novamente o calço, prenda-o na parede usando 3 parafusos +
buchas (
21).
Instalação do painel de inspecção
Monte o suporte do cabide no painel de inspecção usando 2
parafusos (
22, part.1).
Para montar o painel de inspecção, enfie-o primeiro no calço e,
em seguida, enganche-o nos pinos (
22, part.2-4).
Utilize como referência os furos que há no calço para perfurar
o painel de inspecção e, em seguida, colocar 3 parafusos com
as respectivas tampinhas (
23).

Related product manuals