EasyManua.ls Logo

Jacuzzi J-Tower - Page 22

Jacuzzi J-Tower
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
22
SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE•INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION•FICHE TECNIQUE DE PREINSTALLATION
VORINSTALLATIONSBLATT•FICHA TÉCNICA DE PREINSTALACIÓN•FICHA TÉCNICA DE PRÉ-INSTALAÇÃO
LXWXH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cm
120x80x211-222,5 120x90x211-222,5
PESO NETTO NET WEIGHT POIDS NET
NETTOGEWICHT PESO NETO PESO LÍQUIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .kg 96 - 80 (SET) 100 - 81 (SET)
PESO DI SPEDIZIONE SHIPPING WEIGHT POIDS À LEXPÉDITION
VERSANDGEWICHT PESO DE EXPEDICIÓN PESO DE EXPEDIÇÃO . . . . . . . . . . . . .kg 116 - 99 (SET) 121 - 100 (SET)
VOLUME DI SPEDIZIONE SHIPPING VOLUME VOLUME À LEXPÉDITION
VERSANDVOLUMEN VOLUMEN DE EXPEDICIÓN VOLUME DE EXPEDIÇÃO . . . . . .m
3
1,23 - 0,68 (SET) 1,32 - 0,68 (SET)
IMBALLO PACKAGE EMBALLAGE
VERPACKUNG EMBALAJE EMBALAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cm A+B
1
+C
1
+D+
(
x
)
A+B
2
+C
2
+D+
(
x
)
(x) A: cristallo porta • door glass pane • vitre de la porte • Türglas • cristal puerta • vidro da porta: 71x16x205 - kg 24/30
B
1
: cristallo fisso • fixed glass pane • vitre fixe • feststehendes Glaselement • cristal fijo • vidro fixo: 96x35x201 - kg 30/35 (Wave) • 53x12x201 - kg 14/18 (Wave Set)
B
2
: cristallo fisso • fixed glass pane • vitre fixe • feststehendes Glaselement • cristal fijo • vidro fixo: 105x36x201 - kg 33/39 (Wave) • 53x12x201 - kg 14/18 (Wave Set)
C
1
: piatto doccia • shower tray • plateau de douche • Duschwanne • plato de ducha • fundo do ducha: 111x129x13 - kg 26/31
C
2
: piatto doccia • shower tray • plateau de douche • Duschwanne • plato de ducha • fundo do ducha: 111x129x13 - kg 27/32
D: colonna • corner • colonne • Ecksäule • columna • coluna: 25x212x26 - kg 16/20
(optional):kit piedini+frontale • (optional) kit with feet and front panel • (option) : kit pieds + panneau frontal • (Zubehör): Bausatz Füße und Frontseite • (elemento
opcional): kit pies + frontal • (opcional): jogo de pés + painel frontal: (152x101)/2x14 - kg 5/7 (Wave) • 146x21x14 - kg 4/5 (Wave Set)
CARATTERISTICHE DIMENSIONALI • WEIGHT AND DIMENSIONS • DIMENSIONS & POIDS
MASSE UND GEWICHTE
• C
ARACTERISTICAS DIMENSIONALES • DIMENSÕES E
PESOS
WAVE 120x90
WAVE SET 120x90
WAVE 120x80
WAVE SET 120x80
P
RESSIONE DI ESERCIZIO OPERATING PRESSURE
PRESSION DE SERVICE BETRIEBSDRUCK
PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO PRESSÃO DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . .bar
(*)
2 min 5 max 2 min 5 max
PRESSIONE OTTIMALE OPTIMUM PRESSURE PRESSION OPTIMAL
OPTIMALER WASSERDRUCK PRESIÓN ÓPTIMAL PRESSÃO OPTIMA . . . . . . . .bar 2,5 2,5
CONSUMO DACQUA WATER CONSUMPTION CONSOMMATION DEAU
WASSERVERBRAUCH CONSUMO DE AGUA CONSUMO DE ÁGUA . . . . . . . . .l/min 11
(
y
)
—15
(
z
)
11
(
y
)
—15
(
z
)
BOCCHETTE TURBO OF TURBO FITTINGS
BUSES TURBOMASSAGE ANZAHL TURBOMASSAGEDÜSEN
BOQUILLAS TURBOMASAJE JACTOS DE TURBOMASSAGEM . . . . . . . . . . . . . . 2+2 (4) 2+2 (4)
COLLEGAMENTI CONNECTIONS RACCORDEMENTS
ANSCHLÜSSE CONEXIONES CONEXÃO
ACQUA CALDA/FREDDA HOT/COLD WATER EAU CHAUDE/FROIDE
KALT/WARMWASSER AGUA CALIENTE/FRIA ÁGUA QUENTE/FRIA . . . . . . . . . .Ø 1/2” 1/2”
SCARICO • DRAINAGE ÉCOULEMENT
ABFLUßROHR DESAGUADERO DESCARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ø 40 mm 40 mm
(*) min 2 bar max 5 bar (min 30 psi max 70 psi)
(y) 2 idrogetti (2,5 bar) • 2 hydro nozzles (2,5 bar) • 2 hydro buses (2,5 bar) • 2 Massagedüsen (2,5 bar) • 2 boquillas de hidro (2,5 bar) • 2 bocas hidro (2,5 bar)
(z) 4 idrogetti (2,5 bar) • 4 hydro nozzles (2,5 bar) • 4 hydro buses (2,5 bar) • 4 Massagedüsen (2,5 bar) • 4 boquillas de hidro (2,5 bar) • 4 bocas hidro (2,5 bar)
CARATTERISTICHE IDRAULICHE HYDRAULIC SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
HYDRAULIK-ANGABEN CARACTERISTICAS HIDRAULICAS CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS
WAVE 120x90
WAVE SET 120x90
WAVE 120x80
WAVE SET 120x80
J.TOWER
WAVE • WAVE SET
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione
The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution
Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe qui se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement
Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen, halten wir uns vor
Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución
Os dados e as características indicadas não constituem nenhum empenho para a Jacuzzi Europe, que se reserva o direito de produzir todas as modificações que julgar oportunas sem obrigação de aviso prévio ou substituição

Related product manuals