EasyManua.ls Logo

Jacuzzi Projecta BROADWAY

Jacuzzi Projecta BROADWAY
56 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
CARATTERISTICHE ELETTRICHE • ELECTRIC SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
CARACTERISTICAS ELECTRICAS • ELEKTRO-ANGABEN
ùãÖäíêàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
CARACTERÍSTICAS DIMENSIONAIS
CARATTERISTICHE DIMENSIONALI • WEIGHT AND DIMENSIONS • DIMENSIONS & POIDS
CARACTERISTICAS DIMENSIONALES • MASSE UND GEWICHTE
êÄáåÖêçõÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS
CARATTERISTICHE IDRAULICHE • HYDRAULIC SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
CARACTERISTICAS HIDRAULICAS • HYDRAULIK-ANGABEN
ÉàÑêÄÇãàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
Allegare ai testi di pag. 28 • This sheet to be with texts on pages 30 • Fiche à associer aux textes des pages 32 • Ficha a unirse
a textos pág. 34 • Dieses Datenblatt muß vom Text von S. 36 • èËÎÓÊËÚ¸ Í ÚÂÍÒÚ‡Ï Ì‡ ÒÚ. 38 • Anexar aos textos da pág. 40
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le
modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione • The data and characteristics indica-
ted do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune
without forewarning or substitution • Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe qui se
réserve le droit d’apporter toutes les modifications qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de rem-
placement • Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen, halten
wir uns vor • Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho
de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución •
è˂‰ÂÌÌ˚ ‰nÌÌ˚Â Ë ınnÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‰Îfl ÙËÏ˚ Jacuzzi Europe S.p.A.
ÌÂÓ·flÁnÚÂθÌ˚ÏË. îËÏn ÓÒÚn‚ÎflÂÚ Án ÒÓ·ÓÈ Ôn‚Ó ‚ÌÂÒÂÌËfl ‚ÒÂı ÚÂı ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÍÓÚÓ˚ ·Û‰ÛÚ
ÔËÁÌnÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË, ·ÂÁ Ó·flÁnÚÂθÒÚ‚n Ô‰‚nËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl ËÎË ÁnÏÂÌ˚ • Os
dados e as características indicadas não constituem nenhum empenho para a Jacuzzi Europe, que se reserva
o direito de produzir todas as modificações que julgar oportunas sem obrigação de aviso prévio ou substituição.
90x70
CHELSEA 90
GRUPPO
UNIT
GROUPE
TYP
GRUPO
ìáÖã
CONJUNTO
ELT J-TT
PRESSIONE DI ESERCIZIO • OPERATION PRESSURE
PRESSION DE SERVICE • BETRIEBSDRUCK • PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO
êÄÅéóÖÖ ÑÄÇãÖçàÖ
• PRESSÃO DE FUNCIONAMENTO...........................................................................................................
bar / ·‡
1,5min 5max
(*)
1,5min 5max
(*)
PRESSIONE OTTIMALE • OPTIMUM PRESSURE
PRESSION OPTIMAL • OPTIMALER WASSERDRUCK • PRESIÓN OPTIMAL
éèíàåÄãúçéÖ ÑÄÇãÖçàÖ
• PRESSÃO OPTIMA..........................................................................................................................
bar / ·‡
2 ÷ 3 2 ÷ 3
CONSUMO DACQUA MAX. • WATER CONSUMPTION MAX. • CONSOMMATION DEAU MAX. • MAX. WASSERVERBRAUCH
CONSUMO DE ÁGUA MAX. • åÄäë. êÄëïéÑ ÇéÑõ • CONSUMO DE ÁGUA MAX. ..................................................
l/min -
Î/ÏËÌ 14
(**)
14
(**)
BOCCHETTE IDRO • N° OF HYDRO FITTINGS
BUSES HYDROMASSAGE • ANZAHL HYDROMASSAGEDÜSEN
BOQUILLAS HIDROMASAJE äéã. ÉàÑêéåÄëëÄÜçõï îéêëìçéä • N° JACTOS DE HIDROMASSAGEM...
N° /
¯Ú. 44
COLLEGAMENTI CONNECTIONS RACCORDEMENTS
ANSCHLÜSSE CONEXIONES èéÑäãûóÖçàü CONEXÃO
A
CQUA CALDA/FREDDA • HOT/COLD WATER • EAU CHAUDE/FROIDE
KALT/WARMWASSER • AGUA CALIENTE/FRIA ÉéêüóÄü/ïéãéÑçÄü ÇéÑÄ • ÁGUA QUENTE/FRIA..........................
Ø
1/2” 1/2”
SCARICO A PARETE • WALL DRAINAGE • ÉCOULEMENT AU SOL
ABFLUßROHR AM BODEN • DESAGUADERO EN SUELO çÄëíÖççõâ ëãàÇ • DESCARGA NO PAVIMENTO ...........
Ø
40 mm 40 mm
(*)
min
21
psi max
70
psi
/ ÏËÌ. 21 psi χÍÒ. 70 psi / 150 kPa min - 500 kPa max / 150 кПa ÏËÌ. 500 кПa χÍÒ.
(**)
soffione doccia (a 2,5 bar) • showerhead (at 2.5 bar) • douche (à 2,5 bars) • Kopfbrause (bei 2,5 Bar) • aspersor ducha (a 2,5 bar) •
ÑÛ¯ (ÔË 2,5 ·‡)
• chuveiro duche (a 2,5 bar)
TURBOTT
LXWXH • ÑıòıÇ................................................................................................................................................................................
cm
/ ÒÏ 90x70x227 90x70x221
PESO NETTO • NET WEIGHT • POIDS NET
NETTOGEWICHT • PESO NETO ÇÖë çÖííé • PESO LÍQUIDO .......................................................................................
kg
/ Í„ 72 (+29) 67 (+31)
PESO DI SPEDIZIONE • SHIPPING WEIGHT • POIDS À LEXPÉDITION
VERSANDGEWICHT • PESO DE EXPEDICIÓN ÇÖë èêà éíèêÄÇäÖ • PESO DE EXPEDIÇÃO............................
kg
/ Í„ 90,5 (+36) 83 (+40,5)
VOLUME DI SPEDIZIONE • SHIPPING VOLUME • VOLUME À LEXPÉDITION • VERSANDVOLUMEN
VOLUMEN DE EXPEDICIÓN éÅöÖå èéëíÄÇãüÖåéÉé ÉêìáÄ • VOLUME DE EXPEDIÇÃO...............................
m
3
/ Ï
3
0,88 (+0,38) 0,75 (+0,50)
IMBALLO • PACKAGE • EMBALLAGE
VERPACKUNG • EMBALAJE ìèÄäéÇäÄ • EMBALAGEM.............................................................................................................
cm
/ ÒÏ A+B(+C)(+D)(+E)+F
(
x
)
A+B(+C)(+D)(+E)(+F)
(
x
)
(x)
A
: cristalli • glasses • vitres • Gläse • cristales •
ÒÚÂÍ·
• cristais:
51x12,5x220 (2x) -
k
k
g
g
.
.
4
4
9
9
(
(
2
2
3
3
+
+
2
2
6
6
)
)
/
/
5
5
9
9
(
(
2
2
8
8
+
+
3
3
1
1
)
)
B
: colonna • fixture panel • colonne • Duschsäule • columna •
ÍÓÎÓÌ̇
• coluna:
233x50x41-
k
k
g
g
.
.
2
2
1
1
/
/
2
2
7
7
(TT)
k
k
g
g
.
.
1
1
8
8
/
/
2
2
4
4
(TURBO)
C
: piatto doccia (optional) • shower tray (optional) • plateau de douche (option) • Duschwanne (Option) • plato de ducha (opciónal) •
‰Û¯Â‚ÓÈ ÔÓ‰‰ÓÌ (ÓÔˆËfl)
• fundo do ducha (opcional):
99x79x13-
k
k
g
g
.
.
2
2
2
2/
2
2
7
7
D
: paretina (optional) • panel (optional) • colonne (option) • Duschwand (Option) • columna (opciónal) •
Ô‡ÌÂθ (ÓÔˆËfl)
• parede (opcional):
172x32x15-
k
k
g
g
.
.
4
4
/
/
5
5
E
: sedile (optional) • seat (optional) • siège (option) • Sitz (Option) • asiento (opción) •
ÒˉÂ̸ÂÏ (ÔÓ Á‡Í‡ÁÛ)
• assento (opcional):
55x48x45-
kg
.
. 3/
4
4
F
: tetto (optional per TB) • top (optional for TB) • toit (option pour TB) • Dach (Option für TB) • techo (opción para TB) •
Í˚¯‡ (ÔÓ Á‡Í‡ÁÛ)
• tecto (opcional para TB):
124x79x13-
kg.
2
2/4
,
,5
VOLT / Çéãúí...................................................................................................................................................................................................................
V
/ Ç 220/240
HERTZ / ÉÖêñ ..........................................................................................................................................................................................................
Hz
/ Ɉ 50
AMPÉRE / ÄåèÖê (BAGNO TURCO) (STEAM BATH) (BAIN TURC)
(D
AMPFBAD) (BAÑO TURCO) (èÄêéÇÄü ÅÄçü) (BANHO TURCO) ........................................................................................................
A
/ Ä 11
(
k
)
kW / ÍÇÚ (BAGNO TURCO) (STEAM BATH) (BAIN TURC)
(D
AMPFBAD) (BAÑO TURCO) (èÄêéÇÄü ÅÄçü) (BANHO TURCO) ...........................................................................................
kW
/ ÍÇÚ 2,5
(
j
)(
k
)
(j)
potenza assorbita • power absorption • puissance absorbée
Leistungsaufnahme • potencia absorbida •
ÔÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
• potência absorvida
}
MAX 2,5 KW
(k)
a
230 V
• at
230 V
• à
230 V
• hat
230 V
• a
230 V
ÔË
230 B
• a
230 V
TURBOTT
TT

Related product manuals