EasyManua.ls Logo

Jacuzzi Projecta SOHO SX

Jacuzzi Projecta SOHO SX
56 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
CARATTERISTICHE ELETTRICHE • ELECTRIC SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
CARACTERISTICAS ELECTRICAS • ELEKTRO-ANGABEN
ùãÖäíêàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
CARACTERÍSTICAS DIMENSIONAIS
CARATTERISTICHE DIMENSIONALI • WEIGHT AND DIMENSIONS • DIMENSIONS & POIDS
CARACTERISTICAS DIMENSIONALES • MASSE UND GEWICHTE
êÄáåÖêçõÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS
CARATTERISTICHE IDRAULICHE • HYDRAULIC SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
CARACTERISTICAS HIDRAULICAS • HYDRAULIK-ANGABEN
ÉàÑêÄÇãàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
Allegare ai testi di pag. 28 • This sheet to be with texts on pages 30 • Fiche à associer aux textes des pages 32 • Ficha a unirse
a textos pág. 34 • Dieses Datenblatt muß vom Text von S. 36 • èËÎÓÊËÚ¸ Í ÚÂÍÒÚ‡Ï Ì‡ ÒÚ. 38 • Anexar aos textos da pág. 40
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le
modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione • The data and characteristics indica-
ted do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune
without forewarning or substitution • Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe qui se
réserve le droit d’apporter toutes les modifications qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de rem-
placement • Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen, halten
wir uns vor • Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho
de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución •
è˂‰ÂÌÌ˚ ‰nÌÌ˚Â Ë ınnÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‰Îfl ÙËÏ˚ Jacuzzi Europe S.p.A.
ÌÂÓ·flÁnÚÂθÌ˚ÏË. îËÏn ÓÒÚn‚ÎflÂÚ Án ÒÓ·ÓÈ Ôn‚Ó ‚ÌÂÒÂÌËfl ‚ÒÂı ÚÂı ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÍÓÚÓ˚ ·Û‰ÛÚ
ÔËÁÌnÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË, ·ÂÁ Ó·flÁnÚÂθÒÚ‚n Ô‰‚nËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl ËÎË ÁnÏÂÌ˚ • Os
dados e as características indicadas não constituem nenhum empenho para a Jacuzzi Europe, que se reserva
o direito de produzir todas as modificações que julgar oportunas sem obrigação de aviso prévio ou substituição.
160x70 / 170x70
NOTTING HILL
BOCCHETTE IDRO • N° OF WHIRLPOOL FITTINGS • N° BUSES HYDROMASSAGE
ANZAHL MASSAGEDÜSEN • N° BOQUILLAS HIDRO ÉˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ ÙÓÒÛÌÍË ...... / ¯Ú. 88
PRESS. IDRO OTTIMALE • PRESSURE FOR PROPER HYDRO • PRESSION POUR HYDRO OPT.
OPTIMALER MASSAGEDRUCK • PRESIÓN DE HIDRO ÓPT. • OÔÚËχθÌÓE ‰‡‚ÎEÌËE.............bar 2÷3 2÷3
PRESSIONE DI ESERCIZIO • OPETRATING PRESSURE • PRESSION DE SERVICE
BETRIEBSDRUCK • PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO P‡·Ó˜Â ‰‡‚ÎÂÌËÂ.....................................bar min 1,5 max 5 min 1,5 max 5
(min 21 psi max 70 psi) (min 21 psi max 70 psi)
PORTATA (IDROM.VERT.) • WATER CAPACITY (VERT. HYDROMASSAGE)
(min 150 k Pa max 500 k Pa) (min 150 k Pa max 500 k Pa)
DÉBIT DEAU (VERT. HYDROMASSAGE) • WASSER FÖRDERMENGE (SEITLICHE
MASSAGEDÜSEN) • CAUDAL DE AGUA (HIDROMASAJE VERTICAL)
å‡ÍÒ. ‡ÒıÓ‰.....................................................................................................................l/min 11
(
z
)
11
(
z
)
BOCCHETTE IDRO • N° OF WHIRLPOOL FITTINGS • N° BUSES HYDROMASSAGE
ANZAHL MASSAGEDÜSEN • N° BOQUILLAS HIDROMASAJE
ÎÓÒÛÌÍË (
ÉàÑêé
)
...............n °/ ¯Ú. 5—
VOLUME DACQUA • WATER VOLUME • CONTENANCE DEAU
FASSUNGSVERMÖGEN • CONTENIDO DE AGUA
É·˙ÂÏ ‚Ó‰˚
............................................. lit / Î
185
(160x70)
- 195
(170x70)
(
x
)
185
(160x70)
- 195
(170x70)
(
x
)
QUANTITÀ DACQUA • WATER CONTENT • VOLUME DEAU
NUTZINHALT • CANTIDAD DE AGUA
ÄÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚
....................................................lit / Î
140
(160x70)
- 150
(170x70)
(
y
)
COLLEGAMENTI CONNECTIONS RACCORDEMENTS
ANSCHLÜSSE CONEXIONES èÓ‰Íβ˜ÌËfl
ACQUA CALDA/FREDDA • HOT/COLD WATER • EAU CHAUDE/FROIDE
KALT/WARMWASSER • AGUA CALIENTE/FRIA ÉÓfl˜‡fl/ıÓÎӉ̇fl ‚Ó‰‡ ........................ Ø/
Ñ.
1/2“ 1/2“
PILETTA DI SCARICO • DRAIN • VIDAGE
ABLAUF • DESAGUE ËÎË‚ ........................................................................................................... Ø/
Ñ.
1
1/2“
1
1/2“
(x) al livello del troppo pieno • at the overflow level • au niveau du trop plein • Wasserstand bis zum Überlauf • a nivel rebosadero •
̇ ÛÓ‚Ì ÔÂÂÎË‚‡
(y) richiesta per l’idromassaggio di una corporatura media • required for whirlpool of one person of average stature • pour une personne de corpulence moyenne
Wassermassage für 1 Person mittlerer Größe • para una persona de corpulencia media •
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Îfl „ˉÓχÒ҇ʇ ˜ÂÎÓ‚Â͇ Ò‰ÌÂ„Ó ÚÂÎÓÒÎÓÊÂÌËfl
(z) a 2,5 bar • at 2,5 bar • à 2,5 bar • hat 2,5 bar • a 2,5 bar • ÔË 2,5 ·‡
Notting Hill idro Notting Hill base
LXWXH................................................................................................................................................cm 160/170x70x57/207/220 160/170x70x57/207/220
L1/L2/W1 ..........................................................................................................................................cm 144/112/51
(160x70)
144/112/51
(160x70)
154/128/51
(170x70)
154/128/51
(170x70)
PESO NETTO VASCA+DOCCIA • NET WEIGHT BATH+SHOWER
POIDS NET BAIGNOIRE+DOUCHE • WANNEN+DUSCHE-NETTOGEWICHT
PESO NETO BAÑERA+DUCHA ÇÂÒ ÌÂÚÚÓ ‚‡ÌÌ˚ + ÔÓ‰‰ÓÌ ...............................................kg/Í„
97
(160x70)
- 100
(170x70)
87
(160x70)
- 90
(170x70)
PESO DI SPEDIZIONE • SHIPPING WEIGHT • POIDS À LEXPÉDITION
VERSANDGEWICHT • PESO DE EXPEDICIÓN ÇÂÒ ÔË ÓÚÔ‡‚ÍÂ............................................kg/Í„
129
(160x70)
- 134
(170x70)
119
(160x70)
- 124
(170x70)
VOLUME DI SPEDIZIONE • SHIPPING VOLUME • VOLUME À LEXPÉDITION
VERSANDVOLUMEN • VOLUMEN DE EXPEDICIÓN É·˙ÂÏ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏÓ„Ó „ÛÁ‡.............................m
3
1,61
(160x70)
- 1,67
(170x70)
1,61
(160x70)
- 1,67
(170x70)
IMBALLO • PACKAGE • EMBALLAGE
VERPACKUNG • EMBALAJE ìèÄäéÇäÄ ..........................................................................................cm V
(x)
+Cr
(x)
+Co
(x)
V
(x)
+Cr
(x)
+Co
(x)
(x) V: vasca+pannelli • bath tub+panels • baignoire+panneaux • Wanne+Schürzen • bañera+faldones • ‚‡ÌÌ˚ + ÔÂ‰ÌÂÈ: 160x80x74 • kg. 48/66 (id r o ) - kg. 38/56 (base)
Cr: cristalli • glasses • vitres • Gläse • cristales •
ÒÚÂÍ·: 170x107x24 kg.35/41 - Co: colonna • corner • colonne • Ecksäule • columna • ÍÓÎÓÌ̇: 204x38x22 • kg.12/17
Notting Hill idro Notting Hill base
VOLT / ÇÓθÚ........................................................................................................................................................................................................................................V / Ç 220/240
AMPÈRE / ÄÏÔÂ.............................................................................................................................................................................................................................A / A 3,5 (10,5)
HP / ã.ë 0,7
ELETTROPOMPA • ELECTRIC PUMP • ECTROPOMPE • ELEKTROPUMPE • ELECTROBOMBA kW / ÍÇÚ 0,7
(j)
ùÎÂÍÚÓ̇ÒÓÒ • ELECTROBOMBA Hz / Ɉ 50
(j) potenza assorbita • power absorption • puissance absorbée • Leistungsaufnahme • potencia absorbida
ÔÓ„ÎÓ˘‡Âχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ • potência absorvida
GRUPPO
UNIT
GROUPE
TYP
GRUPO
ìáÖã
CONJUNTO
JP 7

Related product manuals