3
1
2
3
4
7
8
9
6
5
1
2
10
11
PL
Uwaga!
Przed uruchomieniem:Najpierwwłączyćmodel,potemwłączyćnadajnik.
●Przyjednoczesnymdziałaniuwielumodelunależyzawszenajpierwwłączyćmodelu,anastępnie
przypisanymunadajnik.Następnienastępnymodeluiprzypisanymunadajnik itd.Nienależy
włączać wielu modelu lub nadajników jednocześnie, ponieważ wtedy kilka modelu może
reagowaćnatensamnadajnik.
Po zakończeniu: Najpierwwyłączyćmodel,potemwyłączyćnadajnik.
●Nigdy nie należy używać modelu w odległości poza polem widzenia. Zarówno maksymalna
widoczność,jakimaks.zasięgmodeluzależąodwieluczynników,takichjakpogoda,miejsce
działania i częstotliwości zakłócające. W związku z tym przed każdym użyciem należy
przeprowadzićtestzasięguzdrugaosobą,którabędzietrzymaćmodelwsposóbbezpieczny.
Należyskontrolowaćtakżezachowaniemodeluprzybrakusygnałuwczasiepracy,jaknp.przy
pustychbateriachnadajnikaluwyłączonymbądźuszkodzonymnadajniku.
NL
Let op!
In het begin: eerst het model en dan de zender inschakelen.
●Bij gelijktijdige werking van meerdere modelen eerst het model aanzetten en daarna de
toegewezen zender. Vervolgens het volgende model en de aan hem toegewezen zender. Nooit
meerdere modelen of zenders tegelijk aanzetten omdat meerdere modelen mogen met dezelfde
zender werken.
Bij beëindiging: eerst het model en dan de zender uitschakelen.
●Hetmodelnooitbuitenhetgezichtsveldgebruiken.Zowelhetmaximalezichtveldalsookdemax.
afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats en
storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere persoon te
worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het functioneren
van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen
van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat.
SK
Pozor!
Pred prevádzkou:Najprvzapnitevysielačapotomažmodel.
● Priprevádzkeviacakojednéhovozidlávprvomradetrebazapnúťvozidlo,anáslednepriradený
vysielač.Potomďalšievozidloapriradenývysielač,atakďalej.Neodporúčasazapínaťviacvozidiel
alebovysielačovvrovnakomčase,pretožemôžetospôsobiťreakciuniekoľkýchvozidielnatenistý
vysielač.
Po ukončení: Najprvzapnitemodelapotomažpotomvysielač.
● Nikdysanepokúšajtepouživaťmodelmimodohľadu.Zároveňmaximálnaviditeľnosť,akoaj
maximálnysignálmodeluzávisiaodviacerýchfaktorov,akojepočasie,rušivéfrekvencieamiesto,
kdejevýrobokpoužívaný.Pretopredkaždýmpoužitímjenutnéurobiťskúškupokrytiasignáloms
pomocoudruhejosoby,ktorábudedržaťmodelbezpečnýmspôsobom.Malibysteskontrolovaťaj
správaniemodeluprižiadnomsignálevčaseprevád
DE - Komponenten
Fernsteuerung:
1. Ein/Aus Starten
2. Schaufel heben
3. Vorwärts/Rückwärts
4. Demofunktion
5. LED
6. Hupe und Sound
7. Schaufel senken
8. Links/rechts
9. Memory/Lernfunktion
10. Ein-/Ausschalter
11. Batteriefach
Auto:
1. EIN/AUS Schalter
2. Batteriefach
GB - Components
Transmitter:
1. Start button
2. Lift shovel
3. Forward/backward
4. Demo-function
5 . Power LED
6. Horn & Sound
7. Lower shovel
8. Left/right
9. Memory/Learning function
10. ON/OFF Switch
11. Battery cover
Car:
1. ON/OFF Switch
2. Battery cover
FR - Composants
Radiocommande:
1. Marche/arrêt – démarrage
2. Pelle en haut,
3. Marche avant/arriére
4. Fonction DEMO
5. Lumière LED
6. Klaxon et effets sonores
7. Pelle en bas
8. Tourner à droite/gauche
9. Mémoire/Fonction
d’apprentissage
10. Interrupteur ON/OFF
11. Compartiment de la batterie
Voiture:
1. Interrupteur ON/OFF
2. Compartiment pour piles
IT - Componenti
Trasmittente:
1. Accendi/Spegni - Avvio
2. Sollevare la pala
3. Avanti/Indietro
4. Demo funzione
5. LED
6. Clacson e suono
7. Ribassare la pala
8. Sinistra/Destra
9. Memoria/funzione di
apprendimento
10. Interruttore ON/OFF
11. Compartimento della batteria
Macchina:
1. Interruttore ON/OFF
2. Compartimento batteria
ES - Componentes
Emisora:
1. On/Off - Start
2. Levantar la pala
3. Adelante/Atrás
4. Función demo
5. LED
6. Claxon y Sonido
7. Rebajar la pala
8. Izquierda/derecha
9. Memory/Función de aprendizaje
10. Interruptor ON/OFF
11. Compartimiento de las pilas
Coche:
1. Interruptor ON/OFF
2. Compartimento de la batería
CZ - Komponenty
Funkce:
1. Tlačítkostart
2. Ovládánízvedacílžíce
3. Dopředu/dozadu
4. Demo funkce
5. LED
6. Klakson & Zvuk
7. Sníženílžíce
8. Doleva/doprava
9. Paměť/Výukováfunkce
10.PřepínačON/OFF
11. Krytka baterie
Vozidlo:
1. Tlačítkostart
2. Krytka baterie
PL - Składniki
Funkcje pilota:
1. włącz/wyłącz
2. Podnoszenie czerpaka
3. doprzodu/dotyłu
4. funkcja demo
5. dioda LED
6. klaksonidźwięki
7. Opuszczanie czerpaka
8. w lewo/w prawo
9. pamięć/funkcjanauczania
10.włącznik/wyłącznik
11. komora na baterie
Samochód:
1. włącz/wyłącz
2.pokrywębaterii
NL - Functies
Afstandsbediening
1. Aan/ /uit
2. Bucket heffen
3. Vooruit / achteruit
4. Demo - functie
5. LED
6. Geluidssignaal en geluid
7. Bucket dalen
8. Links/rechts
9. Geheugen/leer-functie
10. Aanzetten/Uitzetten
11. Batterijcontainer
Auto:
1. Aanzetten/Uitzetten
2. Batterijcontainer
SK - Komponenty
Vysielač:
1. Zapnutie / vypnutie
2. Zdvíhacia lopata
3. Vpred / vzad
4. Demó funkció
5. LED
6. Horn a zvuk
7. Dolnálopata
8. doľava/doprava
9. Funkciapamäte/učenia
10. Zapnutie / vypnutie
11. Priestor pre batérie
Vozidlo:
1. Zapnutie / vypnutie
2. Priestor pre batérie