9
PT
1. Combinação do gås, do desvio, do passo e da inclinação
Depois de aprender vĂĄrias maneiras de controlar o modelo, pode agora tentar combinar
diferentes formas de controlo.
2. Modiîżcação da perspectiva do voo
î UmaîvezîqueîvocĂȘîjĂĄîaprenderîaîvoarîaîpartirîdoîâtraseiroâ,îpodeîîżcarîaoîladoîouîdaîfrenteîparaî
o modelo e começar a praticar com esta posição. Nesta situação, tenha em mente que alguns
dos movimentos devem ser feitos âao invĂ©sâ.
SE | FI
1. Anslutning av gas och lutning
Efter man vet hur styr man den modellen dÄ ska man kontrollera hur kopplar man olika
styrningssÀtt.
2. FörĂ€ndring av îygsida
EfterîmanîvetîhurîmanîîygerîfrĂ„nîâbakĂ„tâ,îdĂ„îkanîmanîövaîîygînĂ€rîmanîstĂ„rîĂ„tîsidanîellerîframĂ„tî
modellen. I sÄdan situation ska man inte gissa att nÄgra styrningsmanöver ska man göra
âtvĂ€rtomâ.
FI
1. Kaasun ja kallistuskomentojen yhdistÀminen
Kun olet oppinut erilaisia ohjausliikkeitÀ, voit nyt yhdistÀÀ erilaisia ohjauskomentoja.
2. Lentoperspektiivin muutos
Kun olet oppinut ohjaamaan mallia ollessasi sen takapuolella, voit aloittaa harjoituksia mallin
sivu- tai etupuolelta. TÀllöin huomioi, ettÀ ohjausliikkeitÀ suoritetaan kÀÀnteisesti.
DK
1. Om at kombinere gas, afvigelse, hĂŠldning til sider og hĂŠldning fremad/bagud
Efter at man har lÊrt de forskellige mÄder at styre modellen pÄ kan man forsÞge at kombinere de
enkelte styringsmÄder.
2. Ăndring af îyveperspektiv
Efter at man har lĂŠrt at betjene modellen âbagfraâ kan man stille sig sidelĂŠns el. med ansigtet
mod modellen og begynde at Þve sig i at betjene modellen fra denne stilling. I sÄ fald skal man
huske pĂ„, at visse styringsbevĂŠgelser skal foretages âomvendtâ.
forwardforward
A
B
FRONT
FRONT
FRONT
DE | AT | BE - Flyback- & Kompassfunktion:
Ihr Modell verfĂŒgt ĂŒber eine Flyback- & Kompassfunktion. Das heiĂt es ist in der Lage trotz einer
Drehung (der Rumpf zeigt nicht mehr in Flugrichtung) in eine gewĂŒnschte Richtung (die ursprĂŒngli-
cheîFlugrichtung)îzuîîiegenîundîhalbautomatischîzuîIhnenîzurĂŒckîzuîiegen
Vorbereitung:
ZuerstîsolltenîSieîsichîGedankenîmachenîwelcheîRichtungîSieîimîKompassîdesîModelsîabspei-
chern wollen. Diese Richtung wird beim aktivieren der Kompassfunktion automatisch zur abgespei-
chertenîFlugrichtung.îMöchtenîSieîalsoîz.B.îeinenîWegîentlangîîiegenîundîwĂ€hrendîdessenîdenî
Kompassmodus verwenden wĂ€hlen Sie die Richtung in die der Weg fĂŒhrt als Grundrichtung fĂŒr
den Kompass. Wenn Sie nun das Modell im Kompassmodus um die eigene Achse drehen lassen
mĂŒssen Sie sich keine Gedanken um die Flugrichtung an der Fernsteuerung machen. Wenn Sie
den rechten SteuerknĂŒppel nach vorne drĂŒcken wird das Model in Richtung des Weges von ihnen
wegîiegen.îWennîSieîdenîrechtenîSteuerhebelîzuîsichîherziehenîwirdîsichîdasîModelîdenîWegî
entlang auf Sie zu bewegen.
Die Kompassfunktion kann im Flug durch langes drĂŒcken der Kompasstaste (A) aktiviert werden.
Durch eine zusÀtzliche rote LED am Sender signalisiert das Modell das es im Kompassmodus ist.
Einrichtung der Flybackfunktion
Die Richtung in die das Modell beim ersten Start gerichtet ist wird fest als Flybackrichtung abgespei-
chert. Die Flybackfunktion kann im Flug durch kurzes drĂŒcken der Flybacktaste (B) aktiviert werden.
Das Modell folgt in der Flybackfunktion unabhÀngig in welche Richtung der Rumpf des Models zeigt,
der vorher einprogrammierten Flybackrichtung zurĂŒck, bis Sie den rechten SteuerknĂŒppel bewegen.
WĂ€hrend des Flyback- bzw. Kompassmodus mĂŒssen Sie weiterhin mit dem Gashebel die Höhe des
Modells kontrollieren.
ACHTUNG! Flyback funktioniert nur wenn Sie im Kompassmodus sind.
GB | IE | NI - Compass & Flyback function
YourîmodelîhasîaîCompassî&îFlybackîfunction.îThisîmeansîitîisîableîtoîkeepîtheîdesiredîîybackî
directionîevenîifîitîturnsîinîanotherîdirectionîduringîîightî(theîfrontîdoesînotîfaceîtheîîightîdirectionî
anymore)îandîîiesîbackîtoîyouîsemi-automatic.
Preparation:
First of all you should choose the direction that you want to save in the compass of the model. This
directionîisîusedîbyîtheîcompassîasîtheîmainîîightîdirection.îForîexample,îyouîîyîalongîaîstraightî
way and would like to use the compass mode; you have to choose the direction of the way as the
mainîîightîdirection.îNowîifîyouîareîusingîtheîcompassîmodeîtoîfollowîaîmovingîobjectîyouîdoînotî
haveîtoîwasteîaîthoughtîonîtheîîyingîdirectionîofîtheîmodel.îIfîyouîpushîtheîsteeringîstickîtoîtheîfrontî
theîmodelîwillîîyîawayîfromîyou.îIfîyouîpullîtheîsteeringîstickîtoîtheîbackîtheîmodelîwillîîyîbackîtoî
you following the direction of the way. The Compass function can only be activated while the model
is in the air and by pressing long the compass button (A) on your remote control. An additional red
LED on the transmitter, the model indicates that it is in compass mode.
Setting up the Flyback function:
Theîdirectionîinîwhichîtheîmodelîisîfacingîatîtheîîżrstîstartîisîsavedîpermanentlyî asîaîîybackî di-
rection.îTheîîybackîfunctionîcanîbeîactivatedîinîîightîbyîpressingîshortîtheîîybackîbuttonî(B).îInî
îybackîmode,îtheîmodelîindependentlyîfollowsîtheîdirectionîpreviouslyîprogrammedînoîmatterîinî
whichîdirectionîtheîfuselageîofîtheîmodelîshows.îYouîcanîstopîîybackîmodeîbyîmovingîtheîrightî
controlîstick.îDuringîtheîîybackîorîcompassîmodeîyouîstillîhaveîtoîcontrolîtheîheightîoftîheîmodelî
with the throttle stick.
NOTE! Flyback works only when you are in compass mode.
FR | BE - Fonction boussole & îyback
VotreîmodĂšleîaîuneîfonctionîboussoleîetîîyback.îIlîpeutîgarderîsaîdirectionîdeîvolîinitialeîmalgrĂ©î
une rotation dans une direction souhaitée (le fuselage ne se trouve plus en direction du vol) dans
une direction souhaitĂ©e (la direction de vol dâorigine) pour voler et semi-automatique voler vers vous.
Préparation:
Dâabordîvousî devriezî rĂ©îĂ©chirî Ă î laîdirectionîdansîlaquelleî vousî voulezî sauvegarderî laî boussoleî
du modÚle. Cette direction sera la nouvelle direction de vol automatiquement sauvegardée quand
vous activez la boussole. Si vous voulez voler le long de la route et au mĂȘme moment prendre le
mode boussole, choisissez la direction dans laquelle mĂšne la route comme direction de base pour
laîboussole.îQuandîvousîtournezîleîmodĂšleîenîmodeîboussoleîsurîsonîaxe,îpourîîżlmerîunîobjetîquiî
seîtrouveîĂ îcĂŽtĂ©îdeîvotreîmodĂšle,îilîneîfautîpasîrĂ©îĂ©chirîsurîlaîdirectionîdeîvolîĂ îlaîradiocommande.î
Si vous pressez le levier de commande droit an avant, le modĂšle va sâenvoler de vous en direction
route. Quand vous rapprochez le levier de commande Ă vous le modĂšle va se bouger le long de
la route vers vous. Dirigez le modÚle dans la direction souhaitée et appuyez longuement sur le
bouton compas (A). Un rouge Ă LED supplĂ©mentaire sur lâĂ©metteur, le modĂšle indique quâil est en
mode compas.
Installation du mode îyback:
Dirigez le modÚle dans la direction souhaitée et appuyez le bouton Flyback (B) courtement. De
modÚle suit alors la direction compas installée en avance, indépendamment de la direction que
montre le fuselage et retourne lentement vers vous jusquâĂ ce que vous bougez Ă nouveau le levier
droit.îEnîmodeîboussoleîouîîyback,îvousîdevezîcontinuerîparîcontrĂŽlerîlaîhauteurîduîvolîparîleîlevierî
dâaccĂ©lĂ©ration.
ATTENTION! Flyback fonctionne seulement si vous ĂȘtes en mode boussole.
IT - Funzione Flyback- & Bussola:
Ilîmodelloî haîunaî funzioneî Flyback-î&î Bussola.îQuestoîsigniîżcaî cheîĂ©îinî gradoînonostanteîunaî
rotazione in una direzione desiderata (La fusoliera non Ăš in direzione di volo) mantenere la direzione
originale del volo e semiautomatico volare di nuovo indietro verso di voi.
Preparazione:
Per primo deve aver una idea in quale direzione desidera memorizzare la bussola del modello.
Questa direzione quando attiva il modo bussola e automaticamente la nuova direzione di volo.
Quindi, se volete per esempio volare lungo il percorso e usare la modalitĂ bussola scelga la dire-
zione in cui il percorso conduce come la direzione di base della bussola. Se ora deve far ruotare il
modello attorno al proprio asse in modalitĂ bussola non ce bisogno di preoccuparsi per la direzione
di volo sulla radio. Se preme la leva di controllo destro in avanti il modello volerĂ in direzione dell
percorso via da voi. Se preme la leva di controllo destro verso di voi il modello volerĂ in direzione
della percorso verso di voi.
Installazione della ModalitĂ Flyback- & Bussola:
La direzzione in cui il modello Ă© diretto, viene memorizzatoa in modo permanente come Flyback
ossia direzione bussola. La funzione Flyback- & Bussola puo essere attivato durante il volo att-
raversoîpremendoîilîpulsanteîbussolaî(A)/îîybackî(B).îDalîlampeggioîdelîLEDîeîsegnaleîacusticoî
viene segnalato che il modello Ă© in Flyback ossia modalitĂ bussola. Il modello segue ora la direzi-
one indipendente, in cui la fusoliera del modello inica di come era stata programmata la direzione
bussolaîlentamenteîindietroîversoîdiîleiî(Flyback)îîżîncheîmuoveraîlaîlevaîdiîcontrolloîdestra.îDopoî
aver spostato la leva dicontrollo destra il modello si trova automaticamente nella modalitĂĄ bussola.
Durante la modalitĂ Flyback ossia bussola Ă© necessario continuare a controllare lâaltezza del mo-
dello attraverso la leva del gas.
ATTENZIONE! Il îyback funziona solo quando sei in modalitĂ bussola.