EasyManuals Logo

Jamara VW Beetle Quick Start Guide

Jamara VW Beetle
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
2022
max. kg
23
DE - Geeignet für Kinder ab 18 Monaten!
ACHTUNG! Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Immer Schuhe tragen und nie mehr als 1 Person zulassen.
Nichtaufö󰀨entlichenVerkehrsächenundimStraßenverkehrbenutzen.
EsbestehtUnfall-undVerletzungsgefahr.
DiesesSpielzeughatkeineBremse.
EntfernenSievordemSpielbetrieballeSchutzfolienvonsämtlichenTeilen
Max.Gewicht:<23kg
GB - Suitable for children from 18 months!
WARNING! Only use in direct supervision of an adult.
Always wearing shoes, never allow more than 1 person.
Do not use on public transport surfaces and roads.
Riskofaccidentandinjury.
Thistoyhasnobrakes.
Beforeplaying,removeallprotectivelmsfromallparts
Maximumweight:<23kg
FR - Adapté pour des enfants à partir de 18 mois!
ATTENTION! Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.
Nejamaisroulersanschaussuresetnejamaislaisserplusde1personne.
Ne pas utiliser sur la voie publique ou avec de la circulation.
Il y a des risques d‘accidents et de blessures graves.
Cejouetn‘apasdefreins.
Retireztousleslmsdeprotectiondetouteslesparties
Poidsmax.<23kg
IT - Consigliato per bambini dai 18 mesi!
ATTENZIONE! Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
Non guidare mai senza scarpe e non guidare mai più di 1 persona.
Nonutilizzareilprodottosustradepubblicheoppuretra󰀩cate.
Rischio d’incidenti e lesioni gravi.
Questo giocattolo non ha freni.
Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte
le parti
Pesomassimo:<23kg
ES - Apto para niños a partir de 18 meses!
ATENCIÓN! Usadobajolasupervisióndirectadeunadulto.
Nunca conduzca sin zapatos y nunca conduzca más de 1 persona.
Noutilizarenlavíapúblicayeneltráco.
Por causa de accidente y lesiones.
Estejuguetenotienefreno.
Antesdejugar,quitetodaslaspelículasprotectorasdetodaslaspartes
Pesomáximo:<23kg
CZ - Vhodné pro děti ve věku od 18 měsíců!
VAROVÁNÍ! Použitíjenpoddohledemdospěléosoby.
Řídícíosobamusímítnasoběboty.Nesmísevéztvícejakjednaosoba.
Nepoužívejtenaveřejnýchcestáchasilnicích.
Hrozínebezpečínehodyazranění.
Tatohračkanemábrzdy!
Předpoužitímodstraňtevšechnyochrannéfóliezevšechčástímodelu.
Maximálníhmotnost:<23kg
PL- Przeznaczony dla dzieci od 18 miesięcy!
UWAGA! Używaćpodbezpośrednimnadzoremosobydorosłej.
Zawszezakładajbutyinigdyniedopuszczajwięcejniżjednejosoby.
Nieużywaćwmiejscachpublicznychiwruchudrogowym.
Istniejeryzykowypadkówiurazów.
Tazabawkaniemahamulców.
Przedrozpoczęciemzabawynależyusunąćfolieochronneze
wszystkichczęści
Maks.waga:<23kg
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 18 maanden!
LET OP! Gebruikonderdirecttoezichtvanvolwassenen.
Gebruikaltijdmetschoenenendoormaximaaléénpersoontegelijk.
Gebruiknietopdeopenbarewegeninhetverkeer.
Gevaar voor ongevallen en verwondingen.
Dit speelgoed heeft geen rem.
Voordathetwordtgespeld,moetdebeschermfolievanalleonderdelen
wordenverwijderd.
Max.Gewicht:<23kg
SK - Určené pre deti od od 18 mesiacov!
UPOZORNENIE! Používajtelenpodpriamymdohľadomdospelých.
Vždynosteobuvanikdynepripustiteviacako1osobu.
Nepoužívajtenaverejnýchcestáchavcestnejpremávke.
Nebezpečenstvonehôdaúrazov.
Tátohračkanemábrzdy.
Predpoužitímodstráňteochrannéfóliezovšetkýchčastí.
Maximálnahmotnosť:<23kg
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARAe.K.übernimmtkeineHaftungfürSchäden,dieandemProduktselbstoderdurchdieses
entstehen,soferndieseauffalscheBedienungoderHandhabungsfehlerzurückzuführensind.Der
KundealleinträgtdievolleVerantwortungfürdierichtigeBedienungundHandhabung;diesumfasst
insbesonderedieMontage,denLadevorgang,dieVerwendungbishinzurWahldesEinsatzberei-
ches.BittebeachtenSiehierzudieBedienungs-undGebrauchsanleitung,dieseenthältwichtige
InformationenundWarnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
isduetoimproperoperationorhandlingerrors.TheCustomeralonebearsthefullresponsibilityfor
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
LasociétéJAMARAe.K.n’estpasresponsablededommages,quecesoitauniveaudumodèle
oucauséparcelui-ci,résultantd’uneutilisationnonappropriée.Seulleclientestresponsablecon-
cernantlamiseenoeuvreetl’utilisationconformedumatériel;celavadel’assemblage,enpassant
parlachargedesaccusetallantjusqu’audomained’utilisation.Pourcela,veillezlireattentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signesdesécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
lamanutenzioneel´utilizzocorrettodellostesso;questoincludeilmontaggio,laricarica,l´utilizzo,
noallasceltadellaaereadiapplicazione.Sipregadinotareerispettareleistruzionid´uso,questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto,amenosqueestosedebealmalfuncionamientooerroresdemanejo.Elclientesolotienela
responsabilidadcompletaparaelusoymanejoadecuado,incluyendo,sinlimitaciones,elmontaje,
elprocesodecarga,elusodehastalaeleccióndelazonadeaplicación.Porfavor,consultelas
instruccionesdeusoyfuncionamiento,contieneinformaciónyavisosimportantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
FirmaJamarae.K.nenesežádnouodpovědnostzaškody,kterévzniknounavýrobkunebojeho
prostřednictvím,pokudtyto škodyvzniknounesprávnou obsluhounebonesprávným používáním
výrobku.Odpovědnostzasprávnouobsluhuasprávnépoužívánívýrobkunesevýhradnězákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelemseprosímseznamtesnávodemnapoužití,kterýobsahujedůležitéinformaceaupozornění.
ileuyarılarıiçerenkullanımveişletmekılavuzunudikkatliceokuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
FirmaJamarae.K.nieponosiżadnejodpowiedzialnościzaszkodypowstałenasamymprodukcie
bądźzajegopośrednictwemjeżeliszkodytewynikająznieprawidłowejobsługibądźzniepoprawn-
egoposługiwaniasięproduktem.Wyłącznieklientponosicałkowitąodpowiedzialnośćzapoprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania,użytkowanieażpowybórobszaruzastosowania.Prosimyzapoznaćsięwtymceluz
instrukcjąobsługiiużytkowania,którazawieraważneinformacjeorazwskazówkiostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
DermaJamarae.K.isnietaansprakelijkvoorschadeontstaanaanhetproductzelfofdoorgebruik
ervanindiendezeschadevoortvloeitvanonjuistebedieningoffoutiefgebruikvanhetproduct.De
klantzelfisuitsluitendaansprakelijkvoordecorrectebedieningenjuistgebruikvanhetproduct:
hetomvatmetnamedemontage,hetladingproces,hetgebruikendekeuzevanhettoepassings-
gebied.Wijvragengaarnekennistenemenvandebedienings-engebruiksaanwijzingdiecruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
FirmaJamarae.K.nenesiežiadnuzodpovednosťzaškody,ktorévzniknúnavýrobkualebojeho
prostredníctvom,pokiaľtietoškodyvzniknúnesprávnouobsluhoualebonesprávnympoužívaním
výrobku.Zodpovednosťzasprávnuobsluhuasprávnepoužívanievýrobkunesievýhradnezákaz-
ník.Totosatýkahlavnemontáže,procesunabíjania,používaniaažkvýberuoblastipoužitia.Za
týmtoúčelom saprosím zoznámte s návodom napoužitie, ktorýobsahuje dôležitéinformácie a
upozornenia.
Rutscher | Push-Car
VW Beetle
No. 460406 pink
No. 460407 red
No. 460408 yellow

Other manuals for Jamara VW Beetle

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Jamara VW Beetle and is the answer not in the manual?

Jamara VW Beetle Specifications

General IconGeneral
Height120 mm
Power SourceBattery
MaterialPlastic
Battery TypeAA
Remote Control Range30 meters
Motor TypeElectric
DriveElectric
Control Range30 meters

Related product manuals