69
pусский
Чтобы закрепить люльку JANE MICRO на шасси Jane,
установите люльку таким образом, чтобы голова ребенка
находилась по ходу движения, и вставьте адаптеры Profix
в предусмотренные для этого прорези на подлокотниках
шасси, должен раздаться щелчок. 5-5A
ВНИМАНИЕ! Перед использованием коляски, убедитесь, что
все механизмы блокирования зафиксированы.
Чтобы разблокировать люльку, потяните вверх кнопки раз-
блокирования, расположенные на адаптерах и снимите склад-
ную люльку JANE MICRO с шасси, потянув ее вверх. 5B
Во избежание возможного покачивания Вашей Capazo MICRO,
при установке на коляску можете использовать систему фик-
сации согласно инструкции.
Детали из пластика мойте теплой водой и мылом, затем
тщательно вытирайте все детали.
Стирать вручную, температура воды не должна быть выше
30ºC. Сушить на воздухе в тени.
Нахождение обивки долгое время под прямыми солнечны-
ми лучами может повлиять на прочность цвета ткани.
Ваша люлька-переноска CAPAZO MICRO имеет гарантию
при соблюдении определенных условий для правильного
ухода за ней.
В целях безопасности и для сохранности данного изделия
важно, чтобы его периодически осматривали в любой из
наших официальных мастерских.
5.- ФИКСАЦИЯ НА КОЛЯСКЕ JANE 6.- УХОД
ВНИМАНИЕ: Разблокируйте систему фиксации, чтобы
вынуть автолюльку.
- MUUM 6
- RIDER 7
- CROSS CLASSIC 8 - 8A - 8B