EasyManua.ls Logo

JANE MINNUM - Page 106

JANE MINNUM
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PL
106
G. USTAWIENIA KĄTA NACHYLENIA OPARCIA
Aby zapewndziecku maksymalną wygodę w każdej sytuacji, oparcie
zostało wyposażone w różne pozycje odchylenia. Nacisnąć przycisk
znajdujący sw górnej części z tyłu oparcia i ustawić kąt nachylenia
oparcia w jednej z 3 pozycji.
6
.a
H. PORĘCZ ZABEZPIECZAJĄCA
Podłokietnik pncy ro barierki bezpieczeństwa został zaproje-
ktowany do zamontowania w otworach znajdujących sw siedzeniu.
W razie potrzeby jedna strona podłokietnika może zostać zwolniona
poprzez naciśnięcie jednego z bocznych przycisków, a podłokietnik
dzie zawieszony przegubowo na drugim końcu.
11
-
11
.a
UWAGA: Dziecko powinno przebyw daleko od ruchomych
części, kiedy pouguję się nimi odpowiedzialna osoba dorosła.
Pojawienie się miejsc przecięcia, ściśnięcia oraz przytrzaśnięć
jest nieuniknione podczas w/w czynności.
UWAGA: Nigdy nie należy chwytać wózka lub siedziska za
barierkę – to nie jest uchwyt do przenoszenia.
E. SYSTEM PRO-FIX
Podwozie wózka zostało wyposażone w system PRO-FIX, który
umożliwia montnastępujących gondoli-fotelików samochodowych:
Koos, iKoos, Matrix Light, iMatrix.
10
-
10
.a 14-14a
System PRO-FIX zapewnia ich łatwe i bezpieczne mocowanie i zdej-
mowanie z podwozia wózka. Aby zapoznać sze sposobem montażu
i demontażu akcesoriów, należy uważnie zapoznsz instrukcjami
obsługi każdego z nich.
UWAGA: Zawsze należy sprawdzić, czy wszystkie ww. części
zostały całkiem zablokowane, pociągając za nie w górę.
F. MONTAŻ I DEMONTAŻ SIEDZISKA
System PRO-FIX umożliwia doskonałe zamocowanie siedzenia MINNUM
na podwoziu wózka. Siedzenie jest dwustronne, dlatego może zostać
zamocowane przodem do osoby prowadzącej wózek (do wożenia
młodszych dzieci), lub przodem do kierunku jazdy (do wożenia star-
szych dzieci). Należy upewnsię, czy siedzenie zostało dobrze przy-
mocowane do podwozia poprzez lekkie pociągnięcie za nie do góry.
10
-
10
.a
W celu odczepienia siedzenia unieść do góry równocześnie obydwie
zapadki blokady znajdujące się po obydch stronach siedzenia.
!
!
!

Table of Contents

Related product manuals