EasyManua.ls Logo

JANE TRANSPORTER 2 - Page 15

JANE TRANSPORTER 2
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
español
15
Desabroche la hebilla.
Afloje el arnés tirando de las cintas de hombros mientras presiona
el botón del tensor.
Coloque al bebé en el capazo de seguridad asegurando que está
tumbado en el fondo y con la espalda totalmente plana. Junte los
extremos superiores de las hebillas.
Introdúzcalos en el cierre central y presione hasta oír un clic.
Tire de la cinta tensora que ajustará todo el conjunto de arneses
en una sola operación.
3 Instalación del bebé en el capazo
de seguridad
3a -
3b -
3c -
3d -
3e -
Para fijar la silla de seguridad en un chasis, inserte los acoples en la
cavidad del chasis y presione hasta oír un clic.
Para liberar su TRANSPORTER del chasis, presione el pulsador en
el asa y tire de la silla hacia arriba.
TRANSPORTER puede anclarse en cualquier chasis de JANÉ que dispon-
ga del sistema PRO-FIX.
4
Usando su capazo TRANSPORTER en
su cochecito
4a -
4b -
No dejar al niño desatendido.
Recuerde siempre llevar a su bebé con los arneses de seguridad co-
rrectamente abrochados.
Para el correcto desarrollo de su bebé, aconsejamos dejarlo reposar
en la posición más estirada (para bes hasta 10kg.)
Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la oportuna autori-
zación de JANÉ puede alterar gravemente la seguridad del sistema
de retención.
No seguir cuidadosamente las instrucciones para el correcto uso
del sistema de retención puede ser peligroso para la seguridad del
bebé.
Este dispositivo de seguridad no puede ser usado sin su tapizado, ni
ser reemplazado por otro que no sea el original, ya que éste forma
parte integrante de las características de seguridad del sistema.
Compruebe que la silla ha sido colocada correctamente. El disposi-
tivo debe ser instalado perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo.
Aserese que el cintun no ha quedado pillado entre los asientos
abatibles o puertas.
Es válido sólo para automóviles dotados con cinturones automáti-
ADVERTENCIAS

Related product manuals