EasyManuals Logo

Joie mimzy snacker User Manual

Joie mimzy snacker
47 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #34 background imageLoading...
Page #34 background image
65 66
MONTAŻ KRZESEŁKA
Przed montażem i użyciem produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami niniejszej instrukcji.
1. Dopasuj rurki montażowe nóg z tymi zamontowanymi do siedziska, a następnie włóż je w celu do zmontow-
ania. Kliknięcie oznacza, że obie rurki są prawidłowo zamontowane.
1
! Upewnij się, że nogi są prawidłowo zamontowane, ciągnąc je w przeciwnym kierunku.
2. Użyj przycisku w tylnej części oparcia siedziska, aby otworzyć krzesełko, pociągając oparcie w górę
2
.
“Kliknięcie” oznacza, że oparcie jest całkowicie zablokowane.
! Upewnij się zawsze, że blokady pozycji oparcia prawidłowo i całkowicie zablokowały się w obu
prowadnicach.
2
- 1
! Jeśli nie są prawidłowo zablokowane, należy złożyć urządzenie jak na rys. 16 i powtórzyć powyższe
czynności.
3. Zamontuj kosz, zahaczając każdą z 4 tasiemek kosza na zaczepach znajdujących się na każdej z nóg
krzesełka
2
- 2. W celu demontażu kosza zdejmij tasiemki z zaczepów.
4. Umieść tackę na podłokietnikach
3
, naciskając na zewnątrz wskazane na
3
- 1 przyciski blokady tacki, aż
do usłyszenia "kliknięcia". Poprawnie zmontowane krzesełko przedstawia
4
.
Użycie zapięcia pasów bezpieczeństwa
Wskazówka
Aby uniknąć poważnego zranienia w wyniku wypadnięcia lub ześlizgnięcia, zawsze
zabezpieczaj dziecko pasami.
NIE NALEŻY krzyżować pasów naramiennych. Może powodować to nacisk na szyję dziecka.
Zapięcie klamry pasów bezpieczeństwa.
Połącz klamry pasów biodrowych i pasów naramiennych
5
-1, i wepnij aż do "kliknięcia" do centralnej klamry
5
-2, "kliknięcie" oznacza, że klamra zablokowała się poprawnie.
5
-3
Zwalnianie klamry pasów bezpieczeństwa
Wciśnij centralny przycisk klamry w celu jej zwolnienia.
6
Regulacja pasów naramiennych i biodrowych
Wskazówka
Pas naramienny należy włożyć do otworu, które jest na wysokości z lub nieznacznie powyżej
ramion dziecka.
Aby chronić swoje dziecko przed wypadnięciem, gdy dziecko umieszczone jest w siedzisku,
sprawdź czy pasy naramienne są na odpowiedniej wysokości.
Wybierz parę odpowiednich otworów na pasy naramienne, wyjmij pasy naramienne z otworów, w których się
znajdowały wcześniej
7
, a następnie wstaw do pożądanych otworów umieszczonych we wkładce na siedzisko
i oparciu.
8
9
! Zmieniając otwory pasów naramiennych, upewnij się, że pasy naramienne przechodzą przez otwory na tej
samej wysokości we wkładce na siedzisko i oparciu krzesełka.
Użyj suwaków regulacji długości pasów
10
-1, naciśnij przycisk
10
-2, jednocześnie pociągając pasy do
właściwej długości.
10
-3
! OSTRZEŻENIA !
! Przed użyciem produktu przeczytaj wszystkie wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji.
! Osoba dorosła wymagana do montażu.
! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi produktu do wykorzystania w przyszłości.
! Produkt przeznaczony WYŁĄCZNIE dla dzieci poniżej 15 kg (6-36 miesiąc życia)
! Niestosowanie się do ostrzeżeń i wskazówek montażowych tej instrukcji może spowodować
niebezpieczeństwo.
! NIE WOLNO dokonywać żadnych modyfikacji tego krzesełka lub używać go wraz z częściami pochodzącymi
od innych producentów.
! NIE UŻYWAJ tego krzesełka, jeśli jakaś część jest złamana, przetarta lub brak jakiejś części.
! Nigdy nie pozostawiaj swojego dziecka bez opieki. Zawsze trzymaj dziecko na widoku.
! Aby zapobiec poważnym obrażeniom lub śmierci w wyniku wypadnięcia lub zsunięcia się z krzesełka,
zawsze zabezpieczaj Twoje dziecko systemem zapięć.
! Zawsze zabezpieczaj dziecko za pomocą systemu zapięć, zarówno z oparciem w pozycji najbardziej leżącej,
jak i pionowej. Tacka nie jest przeznaczona do zabezpieczenia dziecka w produkcie.
! Zaleca się, aby produkt był używany z oparciem w pozycji pionowej tylko przez dzieci, które mogą siedzieć
samodzielnie w pozycji wyprostowanej.
! NIE POZWALAJ dziecku stać w lub na produkcie.
! NIE PODNOŚ i nie przenoś krzesełka, gdy dziecko jest w nim.
! NIE POZWALAJ dzieciom bawić się tym produktem lub obok niego, gdy jest zajmowane.
! NIE POZWALAJ dzieciom opierać się o boki krzesełka. Może to powodować niestabilność krzesełka i jego
przewrócenie.
! NIE UMIESZCZAJ żadnych ciężkich toreb, paczek lub innych przedmiotów na tacce krzesełka. Może to
powodować przewrócenie krzesełka.
! Zawsze należy używać na płaskiej i równej podłodze.
! Bądź świadomy ryzyka otwartego ognia i innych źródeł silnego ciepła, takich jak piecyki elektryczne, piecyki
gazowe itp. w pobliżu krzesełka.
! Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia, nie należy umieszczać krzesełka w miejscu, gdzie znajdują się
sznur, takie jak sznurki żaluzji okiennych, zasłony, przewody telefoniczne itp.
! Wszystkie złączki montażowe należy rozłożyć całkowicie i prawidłowo dokręcić przed użyciem produktu.
! Regularnie należy sprawdzać mechanizmy blokujące i elementy montażowe dla bezpieczeństwa.
! Regularnie sprawdzaj produkt pod kątem uszkodzonych elementów, luźnych połączeń, braku części lub
wystąpienia ostrych krawędzi.
! Usuń swoje dziecko z produktu przed złożeniem lub regulacją krzesełka.
! Upewnij się, że produkt został złożony lub rozłożony całkowicie, zanim pozwolisz dziecku zbliżyć się do
niego.
! Skonsultuj się z dystrybutorem w przypadku zapytań dotyczących konserwacji, naprawy lub wymiany części.
! NIE UMIESZCZAJ na tacy żywności, która jest na tyle gorące, aby poparzyć skórę dziecka.
! Upewnij się, że każdy pas jest prawidłowo zamontowany.
! Nie używaj krzesełka, zanim wszystkie elementy nie są prawidłowo zamontowane i wyregulowane.
! Nie używaj krzesełka, aż dziecko jest w stanie siedzieć samodzielnie.
! Aby zapobiec uduszeniu, zdejmij plastikową torbę i materiały opakowania przed użyciem tego produktu
Plastikowe torby i materiały opakowania powinny być następnie trzymane z dala od niemowląt i dzieci.
! OSTRZEŻENIE Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
! Aby uniknąć poważnych obrażeń lub śmierci w wyniku upadku lub zsunięcia, zawsze używaj systemu
zabezpieczającego i upewnij się, że jest on prawidłowo dopasowany.
! Ryzyko upadku: Nie pozwól na wchodzenie dziecka na wysokie krzesełko.
! Pamiętaj o ryzyku związanym z otwartym ogniem i innymi źródłami silnego ciepła w pobliżu wysokiego
krzesełka.
! Aby uniknąć obrażeń, trzymaj dzieci z dala od produktu podczas jego rozkładania i składania.
! Pamiętaj o ryzyku przechylenia w momencie, gdy dziecko może odepchnąć się stopami o stół lub inną
konstrukcję.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Joie mimzy snacker and is the answer not in the manual?

Joie mimzy snacker Specifications

General IconGeneral
TrayYes
TypeTraditional high chair
Seat typePadded seat
ColorationPattern
Product colorGrey, White
Height adjustmentNo
Belt fastening type5-point
Number of cup holders1
Recommended age (max)36 month(s)
Recommended age (min)6 month(s)
Maximum weight capacity15 kg
Number of backrest positions3
Quantity per pack1 pc(s)
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth595 mm
Width902 mm
Height1025 mm
Weight6520 g
Folded depth502 mm
Folded width295 mm
Folded height910 mm

Related product manuals