EasyManuals Logo

Joie Sansa 2 in 1 User Manual

Joie Sansa 2 in 1
45 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #22 background imageLoading...
Page #22 background image
41
42
ADVERTÊNCIA
! Nunca deixe a criança desacompanhada. Mantenha sempre seu filho cuidado.
! Não utilize este produto uma vez que seu filho possa sentar sem ajuda ou pese mais de 9kg (aproximada-
mente 0-6 meses).
! NÃO utilize o produto até que a criança possa sentar-se sem ajuda.
! É perigoso usar esse produto sobre uma superfície base, por exemplo, uma mesa.
! Nunca utilize este produto sobre uma superfície elevada (ex.uma mesa).
! Sempre use o sistema de retenção.
! Este produto não se destina para períodos prolongados de sono.
! Não deixe seu filho brincar com este produto.
! NÃO mova ou levante este produto com o bebê dentro.
! Para evitar ferimentos, certifique-se de que seu filho é mantido afastado quando desdobrar e dobrar este
produto.
! Este produto não substitui um berço ou uma cama, se o seu filho precisa dormir, então ele deve ser coloca-
do em um berço ou cama.
! Esteja consciente do risco de incêndio e outras fontes de calor forte, como incêndios de barra elétrica,
incêndios de gases etc. nas proximidades do produto.
! Para evitar estrangulamento, NÃO coloque os itens com uma cinta em torno do pescoço da criança, sus-
penda as cintas deste produto, ou acople as cintas aos brinquedos.
! Todo as conexões do conjunto devem ser completamente estendidas e devidamente apertadas antes de
usar o produto.
! NÃO utilizar o produto se houver peças quebradas, rasgadas ou faltando.
! Não use acessórios ou peças de substituição que não os aprovados pelo fabricante.
! Pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
! As pilhas recarregáveis devem apenas ser retiradas do produto antes de ser carregadas.
! As pilhas recarregáveis devem apenas ser carregadas sob supervisão de um adulto.
! Diferentes tipos de baterias ou pilhas novas e usadas não devem ser misturadas.
! As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta.
! Pilhas esgotadas devem ser removidas do produto.
! Os terminais de alimentação não devem entrar em curto-circuito.
! Troque as pilhas quando o produto deixa de funcionar de forma satisfatória.
! Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
! Para evitar possíveis lesões por enredamento, remova este brinquedo quando a criança começar a tentar
levantar-se sobre as mãos e os joelhos na posição de engatinhar.
! Para evitar asfixia, retire o saco de plástico e materiais de embalagem antes de usar este produto. O saco
plástico e materiais de embalagem devem, então, ser mantidos afastados de bebês e crianças.
! Transformadores usados com o produto devem ser examinados regularmente para cabo, plugue, gabinete e
outras partes danificadas, e no caso de tais danos, eles não devem ser usados.
! O produto só deve ser usado com os transformadores recomendados.
Montagem do Balanço
ver imagens
1
-
22
! Gire a alça para cima primeiro para o ângulo mais vertical .
11
Usar a fivela
ver imagens
23
-
25
Fivela de liberação
Pressione o botão central para soltar a fivela.
23
Fivela de trava
Combine o fecho do cinto de cintura com o fecho do cinto de ombro
24
-1 e encaixe no fecho central.
24
-2
Um som de "clique" significa que a fivela está travada completamente.
24
-3
! Para evitar ferimentos graves devido a queda ou escorregamento, sempre prenda seu filho no cinto.
! Certifique-se que a criança está confortavelmente segura. O espaço entre a criança e a correia de ombro
é de aproximadamente a espessura de uma mão.
! Não cruze os cintos de ombro. Isso fará pressão no pescoço da criança.
Usar cinto de ombro
ver imagens
26
-
28
Ajuste de reclinação
ver imagens
29
-
30
Existem 3 posições reclinadas.
Aperte o botão na parte traseira do assento e empurre para baixo ou puxe para ajustar o assento para trás
para uma posição de inclinação desejada.
! Certifique-se que o encosto está colocado corretamente para uso.
Ajuste da Alça
ver imagens
31
O assento pode ser ajustado em 2 posições.
Para ajustar a alça, pressione os botões de ajuste da alça esquerda e direita ao mesmo tempo e gire a alça
para uma posição desejável.
! Por favor, mantenha a alça no status vertical para uso.
Para estabilizar o balanço
ver imagens
32

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Joie Sansa 2 in 1 and is the answer not in the manual?

Joie Sansa 2 in 1 Specifications

General IconGeneral
Weight Capacity9 kg
Swing Modes6 swing speeds
Recline Positions3 recline positions
Vibration Settings2 vibration settings
FoldableNo
Removable SeatYes
Machine Washable Seat PadYes
Power SourceAC adapter or battery
Swing MotionSide-to-Side
Timer30, 45, or 60 minutes
Product Type2-in-1 Swing & Rocker

Related product manuals