EasyManua.ls Logo

Jonsered FT5 - Warm Engine Starting Procedure

Jonsered FT5
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
33
33
3
Starting when the engine is warm
Move the throttle to the max position. Set the choke to the
run position.
Anlassen des warmen Motors
Stellen Sie den Gashebel auf max Position und die Starter-
klappe auf run Position ein.
Démarrage du moteur à chaud
Placez la manette des gaz en position max. Placez la
manette du starter en position run.
Starten met warme motor
Zet de gashendel in de stand max. Zet de choke in de stand
run.
Arranque con motor caliente
Colocar el acelerador en la posición max. Colocar la
palanca del estrangulador en la posición run.
Avviamento di motore caldo
Mettete il regolatore del gas in posizione max. Mettete lo
starter in posizione run.
D
F
I
NL
D
F
I
NL
Start the engine with a quick pull of the recoil starter. Set the
desired number of r.p.m. between max and min.
Der Motor wird durch rasches Ziehen am Griff der Startschnur
angelassen. Stellen Sie die erwünschte Drehzahl zwischen
max und min ein.
Lancer le moteur en tirant sur la poignée de démarrage.
Réglez le nombre de tours souhautés entre max et min.
Start de motor door snel aan het startkoord te trekken. Stel
het gewenste toerental tussen max en min in.
Arrancar el motor tirando rápidamente de la palanca de
arranque. Elegir el número de revoluciones, entre max y
min.
Avviate il motore tirando velocemente nel manico
d'avviamento. Aggiustate il numero di giri desiderato tra
max e min.
Esp
Eng
Eng
Esp
"MAX"

Related product manuals