8
• N’utilisez pas de détergents agressifs, de brosses
avec garnissage en métal ou poils en nylon, ou
d’objets de nettoyage pointus ou métalliques,
comme un couteau, une spatule rigide ou autres.
• Ne pas mettre les pièces de l’abri pour tortues dans
le lave-vaisselle. Ce traitement aurait pour eet de
les casser.
• Nettoyez l’abri pour tortues en l’arrosant au jet d’eau
ou en utilisant un arrosoir.
• Utilisez un tissu doux pour retirer les impuretés.
STOCKAGE
• Avant le stockage, assurez-vous que toutes les pièces
sont bien sèches.
• Stockez l’abri pour tortues dans son emballage
correctement fermé, dans un endroit sec et à l’abri
du vent.
• Les enfants ne doivent pas avoir accès au lieu de
stockage.
• Stockez l’abri pour tortues dans un endroit avec
une température comprise entre +5 et +20°C
(température ambiante).
TRAITEMENT DES DECHETS
Emballage
Jetez l’emballage en respectant les règles de
tri sélectif(papier, carton, plastique) de votre
région ou commune.
Abri pour tortues
Jetez l’abri pour tortues en respectant la législation et
les règles en vigueur dans votre pays.
I – Suggerimenti per il montaggio
Siamo lieti che lei abbia deciso per un prodotti
di qualità JUWEL. Per favore rispetti le seguenti
istruzioni e conservi il manuale per un utilizzo futuro
avendone piacere nell’uso a lungo termine.
Leggere attentamente le istruzioni prima del
montaggio e conservare il manuale per un
eventuale utilizzo futuro.
ATTENZIONE! Rispettare assolutamente la sequenza
di montaggio come indicato nelle istruzioni!
La confezione in PE non è un giocattolo
– pericolo di soocamento! Smaltire la
confezione subito dopo l’apertura nell’apposito
contenitore per i materiali riciclabili. (Il PE è ecologico
e non velenoso.)
Note di preservazione: questo prodotto Juwel di
qualità è realizzato in materiali resistenti agli agenti
atmosferici e può essere senz‘altro irrorato con un
tubo essible di irrigazione. Non pulire con oggetti
acuminati o scabri oppure con detergenti aggressivi.
INDICAZIONE DI PERICOLO:
La casetta per la tartaruga scaraventata a causa di
vento forte e bufera può ferire persone, animali e
danneggiare oggetti.
ATTENZIONE: Il ssaggio della nestra
aperta deve avvenire soltanto in assenza di
vento e sotto sorveglianza! In caso di vento chiudere
la nestra e far scattare la leva della nestra. E’
consigliabile utilizzare guanti protettivi; pericolo di
scivolamento e di ferimento.
NL – Opbouwtips
Wij zijn blij dat U besloten heeft een JUWEL
kwaliteitsproduct te kopen.
Gelieve deze instructies te volgen en te bewaren voor
later gebruik zodat U nog lang veel plezier heeft met
dit product.
Voor de montage instructies lezen en bewaren
voor later gebruik.
OPGEPAST! Absoluut de bouwvolgorde volgens de
instructies volgen!
De PE-verpakking is geen speelgoed
voor kinderen – verstikkingsgevaar!
De verpakking onmiddellijk na het openen in de
recyclingbox verwijderen (PE is milieuvriendelijk en
niet giftig).
Onderhoudsaanwijzing: Uw JUWEL
kwaliteitsproduct is gemaakt van weersbestendige
materialen en kan zonder problemen met een
tuinslang afgespoten worden. Niet met scherpe, ruwe
objecten of agressieve reinigingsmiddelen reinigen.
GEVAAR:
Een schildpaddenhuis dat door een sterke wind of
storm wegvliegt, kan bij dieren en objecten schade
veroorzaken.
OPGEPAST: De xatie van het geopende
venster mag alleen tijdens windstilte en
onder toezicht gebeuren. Bij wind venster sluiten en
vensterhendel xeren. Het dragen van beschermende
handschoenen wordt aanbevolen, gevaar voor letsel.
E – Consejos para el montaje
Le agradecemos que usted haya elegido un
producto de calidad JUWEL. Rogamos que
observe las siguientes instrucciones y las guarde
para un uso posterior con el n de disfrutar de este
producto durante mucho tiempo.
Lea las instrucciones antes del montaje y
guárdelas para un uso posterior.
¡ATENCIÓN! ¡Es imprescindible observar el orden de
montaje según las instrucciones!
Montageanleitung Art.-Nr. 20146