EasyManuals Logo

Kärcher SC 4 EasyFix Iron Original Operating Instructions

Kärcher SC 4 EasyFix Iron
Go to English
196 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #100 background imageLoading...
Page #100 background image
100 Polski
Priedų priežiūra
(priedai – pagal komplektaciją)
Pastaba
Mikropluošto šluostės netinkamos džiovinti džiovyklėje.
Pastaba
Optimaliam valymo efektyvumui rekomenduojame
šluostes vieną kartą išskalbti skalbimo mašinoje prieš
naudojant pirmą kartą.
Nuorodas, kaip plauti šluostes, skaitykite ant jų etikečių.
Nenaudokite minkštiklio, kad šluostės gerai sugertų ne-
švarumus.
1. Grindų šluostes ir apvalkalus skalbyklėje skalbkite
ne aukštesnėje kaip 60 °C temperatūroje.
Pagalba gedimų atveju
Gedimų priežastys dažnai yra paprastos, kurias nesun-
kiai pašalinsite pasinaudoję šia apžvalga. Kilus abejo-
nių arba atsiradus čia nenurodytų gedimų, kreipkitės į
įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą.
ĮSPĖJIMAS
Elektros smūgio ir nudegimų pavojus
Kol įrenginys prijungtas prie tinklo, arba dar neataušęs,
šalinti gedimus pavojinga.
Ištraukite tinklo kištuką.
Palaukite, kol įrenginys atvės.
Vandens trūkumo kontrolinė lemputė mirksi raudo-
nai ir pasigirsta garsinis signalas
Talpykloje nėra vandens.
Pripildykite vandens talpyklą iki ženklinimo MAX.
Šviečia vandens trūkumo raudona kontrolinė lem-
putė
Garų katile nėra vandens. Suveikė siurblio apsauga nuo
perkaitimo.
1. Įrenginio išjungimas, žr. skyrių Prietaiso išjungimas.
2. Pripildykite vandens talpyklą.
3. Įrenginio įjungimas, žr. skyrių Prietaiso įjungimas.
Vandens talpykla įdėta neteisingai arba yra užkalkėjusi.
1. Nuimkite vandens talpyklą.
2. Išplaukite vandens talpyklą.
3. Įdėkite vandens talpyklą ir paspauskite žemyn, kol
užsifiksuos.
Nepavyksta paspausti garų svirties
Garų svirtis apsaugota apsaugu nuo vaikų.
Apsaugas nuo vaikų (pasirinkimo jungiklį garų kie-
kiui nustatykite priekyje).
Garų svirties blokavimas panaikintas.
Ilga įšilimo trukmė
Garų katilas užkalkėjo.
Pašalinkite kalkes iš garų katilo.
Didelis vandens išpurškimas
Garų katilas užkalkėjo.
Pašalinkite kalkes iš garų katilo.
Garinis slėginis lygintuvas „spjaudosi“ vandeniu
Išplaukite garinio valytuvo garų katilą arba pašalin-
kite iš jo kalkes, žr. skyrių Kalkių šalinimas iš garų
katilo
Po lyginimo pertraukų ir garinio slėginio lygintuvo
varva vandens lašeliai
Ilgesnių lyginimo pertraukų metu garų linijose gali susi-
daryti garų kondensatas.
Po lyginimo pertraukos nukreipkite garų srautą į
šluostę, kol garų srautas pasidarys tolygus.
Techniniai duomenys
Gamintojas pasilieka teisę atlikti techninius pakeitimus.
Spis treści
Wskazówki ogólne
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-
dzenia należy przeczytać oryginalną in-
strukcję obsługi oraz załączone
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować
zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzysta-
nia lub dla następnego użytkownika.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastoso-
wania w gospodarstwach domowych. Urządzenie jest
przeznaczone do czyszczenia przy użyciu pary i może
być używane wraz z odpowiednim osprzętem w sposób
opisany w niniejszej instrukcji. Nie jest konieczne uży-
wanie środków czyszczących. Należy przestrzegać
wskazówek bezpieczeństwa.
Elektros jungtis
Įtampa V 220-240
Fazė ~1
Dažnis Hz 50-60
Saugiklio rūšis IPX4
Apsaugos klasė I
Įrenginio galios duomenys
Šildymo galia W 2000
Lygintuvo šildymo galia W 700
Didžiausias darbinis slėgis MPa 0,35
Įšilimo trukmė minutės4
Ilgalaikis garų srautas g/min 50
Didžiausias garų slėgis g/min 110
Užpildymo kiekis
Vandens talpykla l 0,8
Garų katilas l 0,5
Matmenys ir svoriai
Svoris (be priedų)kg4
Ilgis mm 350
Plotis mm 280
Aukštis mm 270
Wskazówki ogólne .............................................. 100
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 100
Ochrona środowiska ........................................... 101
Akcesoria i części zamienne ............................... 101
Zakres dostawy ................................................... 101
Gwarancja ........................................................... 101
Urządzenia zabezpieczające .............................. 101
Opis urządzenia .................................................. 101
Montaż ................................................................ 102
Działanie ............................................................. 102
Ważne zasady użytkowania ................................ 103
Zastosowanie wyposażenia ................................ 104
Czyszczenie i konserwacja ................................. 106
Pomoc w przypadku usterek............................... 106
Dane techniczne ................................................. 107

Table of Contents

Other manuals for Kärcher SC 4 EasyFix Iron

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Kärcher SC 4 EasyFix Iron and is the answer not in the manual?

Kärcher SC 4 EasyFix Iron Specifications

General IconGeneral
TypePortable steam cleaner
Capacity0.5 L
Cord length4 m
Hose length2.3 m
AC input voltage220 - 240 V
AC input frequency50 - 60 Hz
Cord storageYes
Steam-ready light-
Ready time4 min
Steam pressure3.5 bar
Included brush typeRound cleaning brush
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth251 mm
Width380 mm
Height273 mm
Weight4000 g
Package weight7900 g

Related product manuals