EasyManua.ls Logo

Kemo M100N - Page 3

Kemo M100N
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
autres véhicules où ils ne seront pas attaqués par des sons
ultrasoniques. Mais nous ne pouvons pas garantir que les
martres seront expulsés en tout cas.
Attention!Silamartreétaitdéjàdansvotrevoitureet
aplacéses«marquagesolfactifs»,unlavagedumoteur
estabsolumentnécessaire.Entoutcasilfautaussinet
-
toyer le pavé sous la voiture avec des détergents pour
enleverlesmarquagesolfactifs!
Indication! certaines voitures ont un contact qui est auto
-
matiquement connecté du positif à la „masse“ lorsque le
moteur est arrêté.
Si c‘est également le cas pour votre véhicule, vous avez la
possibilité de connecter le l de masse du répulsif à mart
-
res à ce contact plutôt qu‘à la terre. Le „répulsif à martres“
se déclenche alors automatiquement lorsque le véhicule
est arrêté.
On nous demande souvent à la pression acoustique du son
ultrasonique parce que quelques fabricants indiquent une
pression acoustique auprès de leurs appareils et les clients
veulent comparer ce chiffre.
Dans ce contexte veuillez noter que nos appareils ont une
calotte sphérique aiguë hémisphérique encastrée dans le
boîtier qui rayonne le son ultrasonique très largement à
un angle de rayonnement de >140°. D’autres appareils
ultrasoniques fonctionnent souvent avec des haut-par
-
leurs ultrasoniques à cornet ou des disques piezo plats qui
émettent le son seulement en faisceau. Les haut-parleurs
à cornet (haut-parleurs à pavillon) focalisent le son ultraso
-
nique additionnellement.
Pour une meilleure compréhension veuillez comparer une
lampe d’une torche électrique indépendante avec une
lampe qui est encastrée dans un miroir à réecteur d’une
torche électrique: la lampe à incandescence indépendan
-
te rayonne dans toutes les directions, la lampe encastrée
dans le réecteur rayonne seulement dans une seule direc
-
tion mais avec beaucoup plus d’intensité lumineuse. Il est
meilleur de sonoriser un champ autant large que possible
que seulement un petit lieu avec un haut nombre de son.
Les martres sont des animaux nocturnes avec une ouïe très
sensible. Les animaux s’alertent mutuellement de dangers
par émettre des sons dans la gamme d’ultrasons. Mais les
animaux seulement prennent le cri d’alerte au sérieux et
s’enfuient quand il sonne naturellement et pourrait aussi
descendre d’une autre martre. Quand le son est beaucoup
trop bruyant et vibre en plus comme ceci arrive souvent
avec des haut-parleurs à cornet ou des disques piezo dé
-
faits, ils ne prennent pas le son tellement sérieux.
Par conséquent il est plus important de produire un son ul
-
trasonique propre qui est rayonné autant large que possible
qu’un son qui est trop bruyant et vibrant et qui rayonne seu
-
lement dans une direction.
Et encore une indication importante: Si la martre était dans
le compartiment pour le moteur de votre voiture, il faut ab
-
solument nettoyer les traces olfactives de la martre dans le
compartiment pour le moteur et la place où la voiture était
parquée.
Les martres marquent leur territoire. Si soudainement des
sons ultrasoniques sortent d’un véhicule que la martre a
marqué comme son territoire, la martre pourrait se sentir
forcé de défendre son territoire et de chercher le concurrent
prétendu dans votre voiture pendant mordre sauvagement
autour de soi.
Indication: Naturellement on peut aussi employer l’an
-
ti-martre dans les maisons (particulièrement sur les gre-
niers) hors de voitures.
Veuillez déconnecter le dispositif anti-martre (prélevez
le fusible du porte-fusible) quand vous faites du soudage
électrique sur la voiture, rechargez la batterie de l‘extéri
-
eur avec un chargeur rapide ou donnez aide au démarrage
avec un câble de pontage. De hautes impulsions de surten
-
sion peuvent accéder à l’électricité d’automobile pendant
ces processus.
Spécicationstechniques:
Tension de service: 11 - 15 V/DC | Consommation de
courantmoyenne: <2 mA |Fréquence: env. 23 kHz |Ang
-
lederayonnement: avec un haut-parleur aigu de calotte
sphérique spécial avec env. 140°, max. env. 110 dB ±20%
IT
Se il apparecchio viene installato per spaventare le martore
alora si monta nel vano motore oppure ai fori dove la marto
-
ra entra in macchina. Frattanto si deve badare che davanti
la direzione di radiazione dell’ apparecchio sia abbastanza
libertà d‘azione in modo che i toni ultrasuoni si possono
espandersi vastamente nel vano motore. Il montaggio e la
messa in funzione deve essere effettuata solamente da
persone autorizzate e che si assumano la responsabilità in
caso di qualche danno.
Gli toni ultrasuoni si espandono rettilineo come luce vuol
dire che potrebbe essere che i toni non arrivano in tutti i
angoli. Qui potrebbe essere necessario di installare più di
un apparecchio se il vano motore e tanto frastagliato. Dovrà
cercare di allineare la direzione di radiazione nel modo tale
che la spaventamartore punta sopratutto su i cavi e tubi
che sono in pericolo dalla martora. L’apparecchio deve es
-
sere montato in tal modo che non possa entrare né polvere
né acqua nella scatola.
Dopo aver applicato l‘alimentazione elettrica di 11 - 15 V/
DC scintilla la lampadina montata al apparecchio. Se ques-
ta lampadina di controllo non scintilla piano vuol dire che
non arriva tensione o ha sbagliato il collegamento della ten
-
sione (scambiamento di più e meno).
Le preghiamo di prendere in considerazione che i tuoni ul
-
trasuono sono per i animali solamente una grande moles-
tia. Di solito i animali si cercano altri veicoli in quali non
venghono disturbati da toni ultrasuoni. Per questo non ga
-
rantiamo che le martore si spaventano in ogni caso.
Attenzione!In caso chela martora siagia stata nella
suamacchinaedabbiagialasciatodelleimprontediodo
-
realloraéassolutamentenecessariodifareunlavaggio
alvanomotore.Pureilposteggiodellamacchinadovrá
esserelavatocondeldetergenteintalemodochesiatol
-
toilodoredellamartora!
Indicazione! Alcune auto hanno un contatto che si collega
automaticamente da positivo a „terra“ quando il motore è
spento.
Se questo è anche il caso del vostro veicolo, avete la pos
-
sibilità di collegare il lo di terra del repellente per marto-
re a questo contatto invece che a terra. Il „repellente per
martore“ si attiva automaticamente quando il veicolo viene
spento.
Spesso ci chiedono qual è la pressione del suono del ul
-
trasuono perché alcuni produttori lo dichiarano per i suoi
apparecchi ed i clienti vogliono confrontare questo numero.
Su questo doviamo dire che i nostri apparecchi hanno in
-
seriti nella scatola un tweeter a forma di medio sferico che
trasmette un tono ultrasuono in una vasta squadra di radi
-
azione di >140°. Gli altri apparecchi ad ultrasuono spesso
lavorano con altoparlanti ultrasuono tipo tromba oppure
con piani tweeter a piezo che trasmettono il tono solamen
-
te proietatti in una direzione. Gli altoparlanti tipo tromba
(altoparlanti tipo imbuto) proietano il tono ultrasuono sup
-
plementare.
Per comprendere meglio confronta per favore una lampa
-
dina tascabile aperta con una lampadina che è montata in
una lampadina tascabile con un specchio rietante: la lam
-
padina aperta splende in tutte le direzioni. La lampadina
che è montata con un riettore invece splende solamente
in una direzione pero con una intensità luminosa più alta.
Vuol dire che è meglio di sonare su un vasto campo che su
un punto piccolo con una alta cifra di phono.
Le martere sono animali attivi di notte con un udito estrema
-
mente sensibile. Gli animali si mettono in guardia reciproco
contro pericoli proietando dei toni che si trovano nella sfera
di ultrasuono. Gli animali pero fuggono e prendono sul serio
il grido d‘avviso solamente se il tono suona genuino oppure
sembra di essere d‘un altra martora. Inoltre gli animali non
prendono il tono sul serio se il tono è troppo forte oppure
tintinna come capita spesso con altoparlanti tipo tromba o
con tweeter a piezo che sono staccati.
Per questo è più importante di produrre un tono ultrasuono
che è pulito è che ha una vasta squadra di radiazione che
un tono che è troppo forte, che tintinna è che ha solamente
una direzione di radiazione.
Un ulteriore indicazione importante: Se la martora è gia sta
-
ta nel suo vano motore allora lei dovrà pulire il vano motore
ed il posto dove si trovava la macchina assolutamente da
l‘odore della martora.
Le martore segnano loro territorio. Se vengono tuoni ultra
-
suoni da una machhina che una martora a segnalata come
suo territorio personale potrebbe succedere, che la marto
-
ra si vede costretta di difendere suo territorio mordendo fu-
riosamente cercando il presunto rivale nella sua macchina.
Indicazione: La spaventamartore puo essere installata
non solamente nei automobili ma pure nelle case (partico
-
larmente nelle softe).
Le preghiamo di spegnere la spaventa martore (togliere
il fusibile dal sostegno) nel caso che vuole effettuare dei
lavori di saldatura oppure caricare la batteria con un ap
-
parecchio di caricamento veloce o in caso che la batteria
dell’auto ha bisogno di un collegamento con un cavo per av
-
viamento. Presso questi processi possono pervenire dei im-
pulsi di tensione molto alti nel impianto elettrico della auto.
Datitecnici:
Alimentazioneelettrica: 11 - 15 V/DC |Consumodicor
-
renteinmedia: <2 mA |Frequenza: ca. 23 kHz | Squadra
diradiazione: con un altoparlante calotta speciale con ca.
140°, max. ca. 110 dB ±20%
NL
Wanneer het moduul voor marters gebruikt gaat worden,
dan moet deze in de motorruimte geplaatst worden. Daarbij
moet erop gelet worden dat er voor de luidspreker opening
van het moduul zo veel mogelijk vrije ruimte is, zodat de
ultrasone tonen zich zo ver mogelijk kunnen voortplanten.
Inbouw en gebruik dienen door vakbekwarne personen te
geschieden die hiermee ook de verantwoordelijkheid voore
-
ventuele schades overnemen.
Ultrasone tonen planten zich net zo voort als licht, d.w.z.
dat de tonen misschien niet in alle hoeken kunnen komen.
Wanneer er veel gleuven en spleten voorkomen in de mo
-
torruimte, is het misschien nodig meerdere modules te
plaatsen. U moet proberen de marterverjager zodanig te
monteren, dat de luidsprekeropening gericht staat op de
kabels en slangen die het meeste risico lopen om door mar
-
ters aangeknaagd te worden en dus goed bereikt worden
door de ultrasone tonen. Het moduul moet natuurlijk zo ge-
monteerd worden dat er geen water of vuil in de behuizing
kan dringen.
Na het aansluiten van 11 - 15 V/DC gaat de ingebouwde
led knipperen. Als deze controle led niet langzaam knip
-
pert, dan is er ofwel geen spanning, of U heeft de spanning
verkeerd gepoold, d.w.z. plus aan minus verwisseld.
Houd er rekening mee dat ultrasone tonen bijzonder irritant
zijn voor dieren. Meestal zullen de dieren dan naar andere
voertuigen gaan waar geen ultrasone tonen gegenereert
worden. Daarom is er geen garantie dat marters geheel en
al verjaagd worden.
Attentie!Wanneer de marterreedsinUwautowasen
zijn“geurmerk”heeftachtergelaten,danishetwassen
vandemotorabsoluutnodig.Ookophetplaveiselonder
de auto moet absoluut met reinigingsmiddelen schoon
wordengemaakt,omhetgeurmerkteverwijderen!
Belangrijk! Sommige auto‘s hebben een contact dat au
-
tomatisch van positief naar „massa“ wordt geschakeld
wanneer de motor wordt afgezet.
Indien dit ook bij uw voertuig het geval is, hebt u de mogeli
-
jkheid de massadraad van de marterafweerder op dit cont-
act aan te sluiten in plaats van op de massa. Het „marteraf-
weermiddel“ wordt dan automatisch ingeschakeld wanneer
het voertuig wordt uitgeschakeld.
Wij worden vaker naar de geluidsstraling van de ultrasone
luidspreker gevraagd, omdat sommige een andere hoek
straling hebben dan deze van 140 graden, maar ande
-
re ultrasone apparaten werken meestal met een ultraso-
on-hoorn luidspreker of vlakke piezo schijven, die het geluid
alleen gebundeld in èèn richting uitstralen. De hoornluid
-
spreker (trechtervormig) bundelen de ultrasone geluiden
nog extra.
Als vergelijk, een losse zaklantaarn lampje met een lampje
waar een reector omheen zit. Het losse lampje verlicht alle
kanten, en het licht dat van de reector afkomt, schijnt in
èèn richting met veel meer „kracht“. Daardoor is het beter
een zo breed mogelijk gebied te verlichten dan een plek
met hoge licht opbrengst.
Marters zijn nachtdieren met een gevoelig gehoor. Door de
ultrasone tonen die ze uit stralen kunnen ze zich goed be
-
schermen. Ze gaan op de vlucht alleen als er geschreeuw
van andere marters te horen valt. Als het geluid te hard is
of knarst, zoals dit meestal bij hoorn-luidsprekers en losse
piezo-luidsprekers voorkomt, wordt dit geluid als niet erstig
waargenomen. Het is belangrijker een zo breed en helder
mogelijke geluid te produceren dan een zo hard of knar
-
zende.
Nog een belangrijke tip: Als een marter onder de motorkap
is geweest, reinig dan de plek waar de auto stond en onder
de motor kap.
De marters kenmerken hun gebied. Als een marter eenmaal
onder de motorkap is geweest, en hij heeft zich dit gebied
toegeeigend, en daaronderweg heeft de marter ultrasone
hoge tonen gehoord, dan zal de marter zich verdedigen en
wild om zich heen bijtend de concurrenten zoeken.
Tips: De marterverjager hoeft niet alleen in de auto gebru
-
ikt te worden, deze kan o.a. ook toegepast worden op zol-
ders van huizen.
Als u laswerkzaamheden gaat uitvoeren, of u gaat met een
“start hulp”- “booster”-“snellader” aan het werk, altijd de
marterverjager uit schakelen d.m.v. de zekering uit de zeke
-
ring houder te halen. Dit moet u doen om de auto electroni-
ca te beveiligen tegen de hoge spanningspieken.
Technischegegevens:
Voedingsspanning: 11 - 15 V/DC |Gemiddeldstroomver
-
bruik: <2 mA | Frequentie: ca. 23 kHz | Uitstraling: bij
gebruik van speciaal hoge tonen luidspreker van Kemo met
ca. 140° conus, max. ca. 110 db ±20%
PL
W przypadku wykorzystania urządzenia przeciwko kunom,
należy zamontować go w komorze silnika lub w wnękach
przez które zwierzęta mogą się dostać do tej komory. Na
-
leży przy tym zwrócić uwagę aby w kierunku wysyłania ul-
tradźwięków było możliwie dużo wolnego miejsca. W ten
sposób mogą się one rozchodzić na dużej przestrzeni.
Wbudowania i uruchomienia mogą podjąć się tylko autory
-
zowane osoby, które w razie powstania szkód mogą za nie
odpowiadać.
Rozchodzenie się ultradźwięków podobnie jak światła może
odbywsię po liniach prostych, co oznacza że nie dociera
-
one do każdego zakątka. W przypadku komory silnika o
wielu wcięciach może być wymagana instalacja kilku urząd
-
zeń. Należy spróbować je tak zamontować aby wysyłały
ultradźwięki w kierunku najbardziej narażonych na uszko
-
dzenie przez kuny czyli większości kabli i węży. Urządzenie
należy tak zamontować, aby uniemożliwić wtargnięcie wody
i brudu do obudowy.
Po podłączeniu 11 - 15 V/DC do urządzenia zaczyna migać
wbudowana w nim dioda świecąca. W przypadku gdy tak
nie jest, do urządzenia nie dochodzi prąd, lub zostały zamie
-
nione przewody plus i minus.
Proszę uwzględnić, że ultradźwięki dla zwierząt tylko
bardzo dokuczliwe i z reguły szukają sobie inny pojazd w
którym nie w ten sposób atakowane. Z tego powodu nie
można zagwarantować że w każdym przypadku kuny zost
-
P / Module / M100N / Beschreibung / 24042DU / Karton 1 (M100N) / Ver. 008
3/4