EasyManua.ls Logo

Kemppi MMT series - Page 9

Kemppi MMT series
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9
© Kemppi Oy / 1527
1
EN Check the package contents. DA Kontroller pakkens
indhold. DE Überprüfen Sie den Packungsinhalt. ES Revise
el contenido de la caja. FI Tarkista pakkauksen sisältö.
FR Vériez le contenu de l’emballage. IT Controllare il
contenuto della confezione. NL Controleer de inhoud van
de verpakking. NO Kontroller pakningsinnholdet.
PL Sprawdź zawartość opakowania. PT Verique o
conteúdo da embalagem. RU Проверьте комплектность.
SV Kontrollera förpackningens innehåll.
ZH 检查包装内的物品。
2
3
EN Check that the wire liner and contact tip suit for the wire.
DA Tjek at trådliner og gasdyse passer til tråden.
DE Prüfen ob Drahtleiter und Stromdüse für den
verwendeten Drahttyp und -größe geeignet sind.
ES Compruebe que la sirga de alambre y el tubo de
contacto se adapten al tipo de hilo. FI Tarkista, että
langanjohdin ja virtasuutin sopivat käytettävälle langalle.
FR Vériez que la gaine et le tube de contact conviennent
au l. IT Controllare che la guaina del lo e la punta di
contatto siano idonee al lo utilizzato. NL Controleer of
de draadliner en de contacttip geschikt zijn voor de draad.
NO Sjekk at trådleder og kontaktrør passer til sveisetråden
som benyttes. PL Sprawdź czy prowadnica drutu i
końcówka prądowa są odpowiednie dla zastosowanego
rozmiaru i rodzaju drutu. PT Verique se o conduite do
arame e o bico de contato são apropriados ao diâmetro
do arame. RU Проверьте соответствие установленного
направляющего канала и контактного наконечника,
выбранной проволоке. SV Kontrollera att trådledaren och
kontaktmunstycket passar tråden.
ZH 检查导丝管和导电嘴是否符合焊丝。
EN Dress the sharp ller wire. Improves wire loading and
consumables life. DA Afrund tråden med en l. DE Feilen
Sie das Drahtende rund. Erhöht die Drahtvorschub- und
Verschleißteillebensdauer. ES Lime el extremo cortante
del alambre de relleno. FI Viilaa langan pää tylpäksi. Se
helpottaa langansyöttöä ja pidentää osien käyttöikää.
FR Apprêter l'extrémité tranchante du l d'apport pour
faciliter le passage du l. IT Limare l'estremità del lo
di saldatura. Migliora l'inserimento del lo e la durata dei
consumabili. NL Vijl het uiteinde van de toevoegdraad.
Dit i componenti da sostituire. NO Klipp enden av
tilsettmaterialet (Fil trådenden rund dersom teonleder
brukes). PL Spiłuj ostrą końcówkę drutu. Ułatwia
wprowadzanie drutu i przedłuża żywotność prowadnicy.
PT Lime a extremidade do arame de soldagem. Desliza
melhor e aumenta a duração dos consumíveis.
RU Обработайте острый край сварочной присадочной
проволоки. SV Fila av änden på tillsatsmaterialet. Det
förbättrar trådinmatning och livslängd på slitdelar. ZH
填充焊丝的尖锐末端进行修整,便于导入焊丝,延长易
损件寿命。

Related product manuals