7
Bedenken haben, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Tauschen Sie beschädigte Teile umgehend aus und verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig repariert ist.
• Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort.
• Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß geprüft
wird. Insbesondere die Rollen auf dem Sitz sollten regelmäßig überprüft werden.
• Defekte Teile sofort austauschen und/oder das Gerät bis zur Instandsetzung nicht mehr zu benutzen.
• Das Trainingsgerät muss auf einem standsicheren und waagerechten Untergrund aufgestellt werden.
MASSE/GEWICHT DES GERÄTS:
Gesamtgewicht 12,5kg, Aufstellmaß 156cm Länge,
Breite 43,3cm, Höhe 58cm
ZUSAMMENBAU:
Montage Schritt 1 - #a
• Nehmen Sie zunächst das gesamte Zubehör aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
• Verbinden Sie den vorderen und den hinteren Hauptteil für den Hauptrahmen.
Verwenden Sie 4 M8x16-Schrauben (14#), jeweils mit einer φ8 Flachdichtung (#23),
und sichern Sie diese mit einer M8-Kontermutter (27#).
Montage Schritt 2 - #b
Befestigen Sie das vordere Fußablagerohr am Rahmen und verwenden Sie dafür 2 Stück
φ8-Bogendichtungen (25#) und φ8 gebogene Dichtung (22#), sichern Sie sie mit einer
M8-Hutmutter (28#).
Montage Schritt 3 - #c
• Nachdem die M8*55-Schrauben (17#) und φ8-Flachdichtungen (23#) auf das hintere
Fußablagerohr gesetzt wurden, verbinden Sie es mit dem hinteren Fußablagerohr
und sichern dieses mit der M8-Kontermutter (27#).
• Nun eine M8*50 Schlittenschraube (18#) auf eine φ8 Flachdichtung (23#) setzen und
durch das hintere Fußablagerohr schrauben, danach mit der M8 Kontermutter (27#)
sichern.
Montage Schritt 4 - #d
• Eine M10*85 Schraube (19#) und eine φ10*20*2mm Flachdichtung (24#) durch den
Hauptrahmen und den Griff führen und mit einer M10 Kontermutter (29#) sichern.
• Platzieren Sie den Zylinder zwischen dem Rahmen und dem Griff (beachten Sie, dass
die Pfeilmarkierungen nach oben zeigen), verwenden Sie 2 Stück M8*45-Schrauben
(16#), fügen Sie jeweils eine φ8-Flachdichtung (23#) und eine φ8 elastische Dichtung
(22#) hinzu und befestigen Sie sie mit einer M8 Hutmutter (28#).
Montage Schritt 5 - #e
• Entfernen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die Schraube zur Vormontage des Pedals.
• Stecken Sie die feste Welle des Pedals durch das Pedal, den Rahmen und ein
weiteres Pedal und befestigen Sie diese mit der Schraube M8*16 (14#) und einer φ8
Flachdichtung plus (26#) und einer φ8 Elastikdichtung (22#).
Montage Schritt 6 - #f
Befestigen Sie wie i der Abbildung gezeigt den Sitz am Hauptrahmen mit 4 Stück M8*16
Schrauben (14#) und einer φ8 Flachdichtung (23#) sowie einer φ8 elastischen Dichtung
(22#).
Montage Schritt 7 - #g
• Verwenden Sie nun M10*100 Schrauben (20#) und führen diese durch den
Rückenlehnenrahmen (4#) und den Hauptrahmen. Fügen Sie eine φ10*φ20*2,0mm
Flachdichtung (24#) hinzu und befestigen Sie diese mit einer M10 Kontermutter
(29#).
• Danach führen Sie einen M10 Knopf (12#) und eine φ10*20*2mm Flachdichtung
(24#) durch den Rückenlehnenrahmen, befestigen Sie ihn am Hauptrahmen und
verriegeln diesen.
• Nun bringen Sie eine φ8 Bogendichtung (25#) und eine φ8 elastische Dichtung
(22#) an der M8*35-Schraube (15#) des Schaumstoffrohrs an und befestigen
diese am Rückenlehnenrohr. Installieren Sie dann den Schaumstoffball auf dem
Schaumstoffrohr.
Montage Schritt 8 - #h
• Nun bringen Sie zuerst die beiden Griffe am Handlaufhalter an.
• Danach befestigen Sie den Trainingscomputer auf dem Eisenblech der
Handlaufhalterung.
SITZ SICHERN #i
Der Sitz wird durch Einfädeln der Zugringverriegelung durch den Sitz und das Hauptrohr
gesichert. So können Sie Ihren Kendox RowShaper einfach und sicher verstauen oder
transportieren.
EINSTELLEN DES WIDERSTANDS #j
Der Zylinder hat die Gänge 1-12. Stellen Sie den Widerstand durch Drehen ein. Der 12.
Gang ist der stärkste.
EINSTELLEN DER RAHMENNEIGUNG #k
Einstellbare Neigung: Drehen Sie den Knopf ein bis zwei Umdrehungen gegen den
Uhrzeigersinn (Pfeilrichtung), dann ziehen Sie den Knopf nach außen. Zur gleichen Zeit
stellen Sie den Rahmen auf die entsprechende Höhe, und lassen Sie dann den Knopf
los. Sie hören den Ton, dass ein neuer Gang eingestellt wurde. Fahren Sie fort, bis die
korrekte Höhe eingestellt wurde. Nach dem Festziehen des Knopfes kann das Gerät
verwendet werden.
WICHTIG! Je höher die jeweilige Einstellung gewählt wird, desto intensiver ist das
Training! Sollten Sie beim Trainieren unter Schwindel, Übelkeit oder Brustschmerzen
leiden, brechen Sie umgehend das Training ab und konsultieren Sie sofort Ihren Arzt.
FÜR EINE OPTIMALE AUSFÜHRUNG DIESER ÜBUNGEN ACHTEN SIE UNBEDINGT
AUF EINEN GERADEN RÜCKEN – SO KÖNNEN SIE ZERRUNGEN UND SCHMERZEN IM
RÜCKENBEREICH VORBEUGEN!
ANPASSUNG AUSRICHTUNG #l
Wenn das Rudergerät auf einer unebenen Fläche platziert wurde, können die Füße vorne
und hinten angepasst werden, um das Gerät auszurichten.
COMPUTER (#m)
Batterien einsetzen: Setzen Sie vor Beginn die Batterien ein (2 x 1,5V AAA-Batterien)
und achten Sie hierbei auf die Polarität. Der Batterieschacht befindet sich auf der
Rückseite des Gerätes. Info: Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten!
Achtung: Der Computer schaltet sich automatisch ein, wenn Sie mit dem Ruder-Workout
beginnen. Wenn Sie das Workout beenden oder pausieren, schaltet sich der Computer
automatisch nach ca. 4 Minuten aus. Wechseln Sie die Batterien, wenn das Display trotz
Bewegung schwarz bleibt und sich nicht einschaltet.
Display/Funktionen:
1. SCAN: Mit dieser Funktion springt die Anzeige des Computers automatisch durch alle
Funktion und zeigt diese jeweils für 4 Sekunden an.
2. TIME (Zeit 00:00—99:59 Min): Gibt die gesamte Trainingszeit an.
3. COUNT (Zähler 0—9999): Gibt die Wiederholungen während des Trainings an.
4. R.P.M (Frequenz 0.0—999.9 Wh/Min): Gibt Ihnen Auskunft, wie viele Wiederholungen
Sie pro Minute machen.
5. CAL (Kalorien 0—9999 Kcal): Gibt an, wieviel Kilokalorien Sie verbrannt haben.
Mode: Drücken Sie die Mode-Taste um zwischen den verschiedenen Funktionen zu
wechseln. Wenn Sie die Taste 4 Sekunden gedrückt halten, werden alle Werte auf 0
gesetzt.
Reset: Durch drücken der Reset-Taste können Sie den ausgewählten Wert auf 0 setzen.
ERSTE SCHRITTE (#n)
• Treten Sie auf das Pedal und ziehen die Gurte fest.
• Mittels drehen des Einstellrades am Hydraulikzylinder können Sie aus
12 unterschiedlichen den Widerstandsstufen wählen.
• Lösen Sie den Zugbolzen und ziehen Sie diesen heraus. Stellen Sie den hintern Fuß
auf die gewünschte Höhe ein (je höher, desto intensiver trainieren Sie Ihre Beine),
lassen Sie den Zugbolzen los und verschrauben diesen wieder.
EN
IMPORTANT NOTES AND SAFETY NOTICES
Read the instructions for use in their entirety before you start assembling and using the
appliance. Please note the following safety instructions:
• Consult your doctor before starting any training.
• If you experience any dizziness, nausea or chest pain while exercising, stop exercising immediately and consult your doctor
straight away.
• The appliance is not suitable for use by people with a weight of over 120 kg. The appliance must NOT be used by more than
one person at a time!
• This appliance should only be used by children aged 8 years and over, as well as by persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or have been instructed on the safe
use of the appliance and understand the dangers associated with its use. Children must never be allowed to play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are older than 8 years and under
adult supervision. Children younger than 8 years of age are to be kept away from the appliance and the connection cable.
• Keep pets away from the appliance.
• Check the appliance before each use and make sure that all screws are fixed and all latches are properly engaged.
• Make sure that levers and other adjustment mechanisms do not restrict your freedom of movement during use.
• Keep your hands and feet away from all moving parts.
• Make sure that it is possible to dismount the appliance at any time without any restrictions.
• Never insert objects into openings on the appliance.
• When using the appliance, leave a clearance of 2 m around all sides, so that there is enough space to dismount and so that
children, bystanders and pets are far enough away.
• Make sure you have sufficient space to set up and use the appliance.
M35071_Kendox_RowShaper_Manual_20231206_MM.indd 7M35071_Kendox_RowShaper_Manual_20231206_MM.indd 7 06.12.23 09:2006.12.23 09:20