EasyManua.ls Logo

Keter Magic Play House - Use and Care Instructions; General Safety Warnings; Product Maintenance

Keter Magic Play House
4 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1
EN USE AND CARE INSTRUCTIONS
Please read carefully and keep for future reference
WARNING!
Supervise children playing at all times
Assembly, maintenance or dismantling must be undertaken by an adult.
ATTENTION!
Place the toy on a completely at, level surface at least two meters away from any structure or obstacle such as fence, garage,
pipes or electricity cables.
Do not place on concrete, asphalt or any other hard surface.
Do not place near slopes, steps, water, street or other hazards.
Product for outdoor or indoor use.
For family domestic use only.
CARE:
Check the state of the product regularly for broken or missing parts and sharp edges and replace when necessary. Do not use the
product until broken or missing part is replaced.
Check screws regularly and tighten when necessary. The toy may become dangerous if these checks are not carried out.
Do not let children play near access to roofs or other dangerous areas not considered adequate for this kind of toy.
Clean using mild detergent and water applied with soft cloth.
FR INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET UTILISATION
Lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’article et conserver-les pour une consultation ultérieure
MISE EN GARDE !
Veuillez garder les enfants sous surveillance pendant toute la durée de l’activité.
Le montage, l’entretien ou le démontage doivent être eectués par un adulte.
ATTENTION!
Placez le jouet exclusivement sur une surface plate, libre et lisse, à au moins 2 mètres d’une construction ou d’un obstacle tels
qu’une clôture, un garage, des tuyaux ou des câbles électriques.
Ne pas positionner sur une surface en béton, d’asphalte ou dautres surfaces dures.
Ne pas positionner près de pentes, de marches, d’eau, de rues/trottoirs ou d’autres dangers.
Utilisable à l’intérieure comme en extérieure.
À usage dosmestique et en famille exclusivement.
PRÉCAUTION:
Vérier régulièrement l’état du produit et si un élément est cassé, manquant ou tranchant, remplacez-le si nécessaire. Ne pas
utiliser le produit jusqu’à ce que les éléments cassés soient remplacés.
Vérier les vis régulièrement et serrez si nécessaire.
Le jouet deviendra dangereux si ces vérications ne sont pas eectuées.
Ne laissez pas les enfants jouer près des accès aux toits ou autres surfaces de dangers qui ne sont pas considérées adéquates
pour ce type de jouet.
Nettoyer en utilisant un détergent délicat et de l’eau et appliquer avec un chion doux.
DE GEBRAUCHS- UND PFLEGEANWEISUNGEN
Bitte lesen Sie sorgfältig durch und bewahren Sie für eine zukünftige Inanspruchnahme auf
WARNUNG!
Bitte beaufsichtigen sie die Kinder immer beim Spielen.
Aufbauen, Wartung oder Zerlegen muss durch einen Erwachsenen erfolgen.
ACHTUNG:
Das Spielzeug mindestens 2 m von Gebäuden oder Hindernissen wie Zäunen, Garagen, Rohre oder Stromkabeln entfernt auf
einem weichen, sauberen und ebenen Untergrund aufstellen.
Nicht auf Beton, Asphalt oder jedem anderen harten Untergrund aufstellen.
Nicht in der Nähe von Abhängen, Stufen, Wasser, Straßen/Gehwegen oder anderen Gefahrenquellen aufstellen.
Das Produkt ist für drinnen und im Freien geeignet.
Ist nur für den Familiengebrauch zuhause geeignet.
PFLEGE:
Prüfen Sie alle Teile regelmäßig und, falls ein Teil abgebrochen oder scharfkantig ist, ersetzen Sie es falls notwendig. Verwenden
Sie das Produkt nicht, bis das beschädigte Teil ersetzt wurde.
Prüfen Sie die Schrauben regelmäßig und ziehen Sie diese nach falls erforderlich. Das Spielzeug kann zu einer Gefährdung
beitragen, falls diese Prüfungen nicht regelmäßig ausgeführt werden.
Lassen Sie Kinder nicht nahe Zugängen zum Dach oder anderen gefährlichen Gegenden, die nicht passende Standorte für
dieses Produkt sind, spielen.
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch mit einem milden Putzmittel und Wasser.
2
ES INSTRUCCIONES SOBRE EL USO Y EL CUIDADO
Lea con atención y consérvelo para futura referencia
ADVERTENCIA!
Supervise en todo momento a los niños mientras estén jugando.
Un adulto debe encargarse del armado, mantenimiento o desarmado.
ATENCIÓN!
Coloque el juguete en una supercie pareja, completamente plana, al menos a dos metros de distancia de cualquier estructura
u obstáculo, como por ejemplo una cerca, un garaje, caños o cables eléctricos.
No lo coloque sobre cemento, asfalto o cualquier otra supercie dura.
No lo coloque cerca de pendientes, peldaños, agua, de la calle o de otros peligros.
Producto apto para usar en interiores o exteriores. Para uso doméstico familiar solamente.
CUIDADO:
Verique el estado del producto regularmente, para ver si hay partes rotas o faltantes y bordes losos. De ser necesario,
cámbielas. No utilice el producto hasta que haya cambiado la parte que está rota o faltante.
Revise los tornillos periódicamente y ajústelos cuando sea necesario. El juguete puede tornarse peligroso si no se llevan a cabo
estos controles.
No permita que los niños jueguen cerca del acceso a los techos o a otras áreas peligrosas no consideradas adecuadas para esta
clase de juguete.
Limpie usando un detergente suave y aplicando agua con un paño suave.
PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E MANUTEÃO
Leia atentamente e guarde para futura referência
AVISO!
Supervisione sempre as crianças ao brincarem
A montagem, manutenção ou desmontagem devem ser efectuadas por um adulto.
ATENÇÃO!
Coloque o brinquedo numa superfície nivelada totalmente plana a pelo menos dois metros afastado de qualquer estrutura ou
obstáculo, como vedação, garagem, tubos ou cabos eléctricos.
Não coloque em superfícies de betão, asfalto ou outra superfície dura.
Não coloque perto de declives, degraus, água, estrada ou outros perigos.
Produto para utilização exterior ou interior. Apenas para utilização doméstica.
MANUTENÇÃO:
Verique o estado do produto regularmente relativamente a peças partidas ou em falta e arestas vivas e substitua quando
necessário. Não utilize o produto até que a peça partida ou em falta seja substituída.
Verique os parafusos regularmente e aperte quando necessário. O brinquedo pode ser perigosos se estas vericações não
forem efectuadas.
Não permita que as crianças brinquem perto de acessos a telhados ou outras zonas perigosas não consideradas adequadas
para este tipo de brinquedo.
Limpe utilizando detergente suave e água com um pano macio.
NL GEBRUIKS- EN ZORGINSTRUCTIES
Aandachtig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren
WAARSCHUWING!
Hou spelende kinderen altijd onder toezicht
Montage, onderhoud of demontage moet door een volwassene worden uitgevoerd.
ATTENTIE!
Plaats het speelgoed op een volledig vlak, egaal oppervlak en minstens twee meter van een structuur of obstakel af zoals een hek,
garage, buizen of elektriciteitskabels.
Niet op een betonnen, asfalt- of ander hard oppervlak plaatsen.
Niet in de buurt van hellingen, trappen, water, straat of andere gevaren plaatsen.
Product is voor gebruik binnen- en buitenshuis.
Alleen voor thuisgebruik.
ZORG:
Controleer regelmatig de staat van het product op gebroken of missende onderdelen en scherpe randen en vervang het indien
nodig is. Niet het product gebruiken totdat alle gebroken of missende onderdelen zijn vervangen.
Controleer regelmatig de schroeven en draai deze indien nodig vast. Als deze controles niet regelmatig worden uitgevoerd, kan
het speelgoed gevaarlijk worden.
Laat kinderen niet in de buurt van toegangen tot daken of andere gevaarlijke gebieden spelen die niet bestemd zijn voor dit soort speelgoed.
Met een zacht reinigingsmiddel en water en een zachte doek reinigen.
IT ISTRUZIONI PER L’USO E LA CURA DEL GIOCATTOLO
Leggere attentamente e conservare per future consultazioni
AVVERTENZE!
Sorvegliare i bambini senza mai perderli di vista durante il gioco
Le operazioni di assemblaggio, manutenzione o smontaggio devono essere eseguite da persone adulte.
ATTENZIONE!
Posizionare il giocattolo su una supercie piana e ben livellata, a una distanza di almeno due metri da strutture o possibili intralci
come recinzioni, garage, tubature o cavi elettrici.
Non posizionarlo su cemento, asfalto o altri superci dure.
3
SE INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
Var vänlig läs igenom noggrant och spara för framtida referens
VARNING!
Lämna aldrig barn ensamma vid lek
Mon tering, underhåll eller nedmontering ska utföras av en vuxen person.
OBSERVERA!
Placera leksaken på en helt platt, jämn yta minst två meter från någon byggnad, eller hinder så som staket, garage, rör eller elkablar.
Placera inte på betong, asfalt eller andra hårda ytor.
Placera inte nära sluttningar, trappor, vatten, gator eller andra faror.
Produkten är lämpad både för inomhus eller utomhus bruk.
Endast för privat användning.
SKÖTSEL:
Kontrollera produkten regelbundet efter trasiga eller försvunna delar och vassa kanter och ersätt vid behov.
Använd inte produkten förrän trasig eller saknad del ersatts.
Kontrollera regelbundet skruvar och skruva åt vid behov Leksaken kan utgöra fara om dessa kontroller inte utförs.
Tillåt inte barn leka i närheten av tak eller andra farliga områden som inte anses vara adekvata för denna typ av leksak.
Vid rengöring använd en mjuk trasa ett milt rengöringsmedel och vatten.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE!
Bawiące się dzieci muszą zawsze pozostawać pod nadzorem osoby dorosłej.
Montaż, konserwacja i demontaż mogą być przeprowadzane wącznie przez osobę dorosłą.
UWAGA!
Umieścić zabawkę na całkowicie płaskiej, równej powierzchni oddalonej o co najmniej dwa metry od jakiegokolwiek obiektu lub
przeszkody, np. płotu, garażu, rur czy kabli elektrycznych.
Nie umieszczać zabawki na betonie, asfalcie lub jakiejkolwiek innej twardej powierzchni.
Nie umieszczać zabawki w pobliżu nachyleń, stopni, wody, ulicy lub innych zagrożeń.
Produkt przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
Tylko do użytku domowego/prywatnego
KONSERWACJA:
Należy regularnie sprawdzać stan produktu pod kątem uszkodzonych lub brakujących części, ostro zakończonych krawędzi i w
razie potrzeby je wymieniać. Nie używać produktu, dopóki uszkodzona lub brakująca część nie zostanie wymieniona.
Regularnie sprawdzać śruby i w razie potrzeby dokręcać je. W przypadku zaniedbania tych kontroli zabawka może stwarz
zagrożenie dla bezpieczeństwa dziecka.
Nie pozwalać dzieciom bawić się w pobliżu dostępu do dachów lub w innych niebezpiecznych miejscach, uważanych za
nieodpowiednie zabawy zabawkami tego typu.
Czyścić wodą z dodatkiem łagodnego detergentu przy pomocy miękkiej szmatki.
Non posizionarlo vicino a pendenze, gradini, corsi d’acqua, strade o altri punti pericolosi.
Prodotto per uso interno o esterno.
Esclusivamente per uso domestico.
CURA:
Controllare regolarmente lo stato del prodotto per individuare eventuali parti mancanti o danneggiate e la presenza di bordi taglienti,
eettuando le necessarie sostituzioni. Non utilizzare il prodotto no all’avvenuta sostituzione delle parti mancanti o danneggiate.
Controllare regolarmente la tenuta delle viti, stringendole se necessario. In mancanza di questi controlli, il giocattolo può diventare pericoloso.
Non permettere ai bambini di giocare nei pressi degli accessi a tetti e ad altre zone pericolose ritenute non adatte per questo tipo di giocattolo .
Pulire il giocattolo utilizzando detergente neutro e un panno morbido imbevuto di acqua.
CZ POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽ
Pečlivě si je přečtěte a uschovejte k nahlédnutí v budoucnu
VARONÍ!
Vždy dohlížejte na děti při hraní.
Montáž, údržbu a demontáž musí provádět dospělá osoba.
POZOR!
Hračku položte na zcela plochý, rovný povrch do vzdálenosti minimálně dva metry od konstrukcí a překážek, jako jsou ploty, garáž,
potrubí nebo elektrické kabely.
Hračku nepokládejte na beton, asfalt nebo jiné tvrdé povrchy.
Hračku neumisťujte do blízkosti svahů, schodů, vodních ploch, ulice nebo jiných nebezpečných míst.
Výrobek pro vnitřní i venkovní použití.
Pouze pro domácí použití.
PÉČE:
Pravidelně kontrolujte stav výrobku, zda na něm nejsou zlomené nebo chybějící části či ostré hrany a je-li to třeba, vyměňte je.
Dokud chybějící části nebo ostré hrany nevyměníte, výrobek nepoužívejte.
Pravidelně kontrolujte šrouby a je-li to třeba, dotáhněte je. Pokud nebudete tyto kontroly provádět, může být hračka nebezpečná.
Nedovolte dětem si hrát v blízkosti vstupu na střechu nebo na jiných nebezpečných místech, která nejsou vhodná pro hračku
tohoto typu.
Hračku vyčistěte pomocí jemného saponátu a vody na měkkém hadříku.
use and care-combined 3.indd Spread 1 of 2 - Pages(1, 2, 3)use and care-combined 3.indd Spread 1 of 2 - Pages(1, 2, 3) 09/12/2008 14:21:3409/12/2008 14:21:34

Related product manuals