EasyManua.ls Logo

Kettler FORMA - Page 46

Kettler FORMA
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
46
D – Beim Aufeinanderstapeln des Sessels bitte die Stapelschoner
benutzen, weil sonst das Gestell verkratzt.
GB – Please use the stacking protection when stacking the seats in
order to avoid scratching the frames.
F – Lorsque vous empilez la chaise, veuillez utiliser les protections
d’empilage qui préviennent toute éraflure sur le châssis.
NL – Bij het stapelen van de stoelen a.u.b. de stapelbeschermers
gebruiken, anders beschadigt u de frames.
E – Cuando se apila la silla use por favor la cubierta de protección
para evitar que se produzcan rasguños en el bastidor.
I – In caso di sovrapposizione del sedile, utilizzare le apposite pro-
tezioni in modo da impedire che il telaio si graffi.
PL – Przy ustawianiu krzeseł jedno na drugim użyj ochraniaczy, gdyż
w przeciwnym razie mogą zostać uszkodzone przez stojak.
– CZ – Při stohování křesel na sebe používejte prosím stohovací chránič,
protože se jinak rám poškrábe.
– RO – La stivuirea fotoliului utilizaţi dispozitivul de protecţie pentru sti-
vuire, deoarece altfel cadrul se va zgâria.
– SK – Pri ukladaní stoličiek na seba používajte príslušné chrániče na
skladovanie, inak sa môže konštrukcia poškriabať.
– GR – Κατά τη στοίβαξη των καθισµάτων χρησιµοποιείτε τα
προστατευτικά στοίβαξης, γιατί αλλιώς γρατσουνίζεται ο
σκελετός.
– RUS – При складывании стульев друг на друга необходимо
использовать чехлы, иначе возможно появление царапин.
– S – Använd stapelskydden för att skydda mot repor när stolarna
staplas på varandra.
– TR – Koltukların üst üste yerleştirilmesi sırasında lütfen istif koruyucu
kullanınız, aksi halde iskelet çizilebilir.
Handhabungshinweise

Related product manuals