PARIS
38
1178084-W2-B
• Route the dedicated water supply lines.
• To allow access to the inlet screens for periodic cleaning, install a removable segment of
piping to the valve inlets using unions.
• Install supply shut-off valves in the supply lines prior to the valve.
• Installez des robinets d’arrêt en amont de la valve.
GB
FR
D
• Verlegen Sie die separaten Rohre für die Wasserzufuhr.
• Um den Zugang zu den Rastern für gelegentliche Reinigungsarbeiten zu gewährleisten,
montieren Sie ein bewegliches Rohrsegment und entsprechende Anschlüsse an das Ventil.
• Montieren Sie die Absperrklappe an der Zuussleitung vor dem Ventil.
• Canalice las líneas de suministro de agua correspondientes.
• Para permitir acceso a las pantallas de entrada para su limpieza periódica instale un segmento
de tubería extraíble en la entrada de la válvula usando uniones.
• Instale válvulas de corte de suministro en las líneas de suministro antes de la válvula.
ES
• Collegare le linee di alimentazione idrica dedicate.
• Per permettere l’accesso ai ltri di entrata per la pulizia periodica, installare un segmento
rimovibile della tubatura alle entrate della valvola usando i raccordi.
• Installare valvole di chiusura dell’alimentazione sulle linee di alimentazione prima della valvola.
IT
RU
• Проложить отдельные линии подачи воды.
• Обеспечить доступ к входным экранам для регулярной чистки, установить съемный
сегмент трубопровода на входные патрубки вентиля с помощью муфт.
• Установить отсечные клапаны подачи в подающие линии перед вентилем.
NL
• Leg de aangewezen waterleidingen.
• Installeer, om toegang tot de inlaatzeven voor periodiek schoonmaken te verzekeren, met
koppelstukken een verwijderbaar segment buis op de ventielinlaten.
• Installeer toevoer-afsluitingsventielen in de toevoerbuizen voor het ventiel.
PL
• Poprowadzić dedykowane linie doprowadzające wodę.
• W celu umożliwienia dostępu do ltrów siatkowych na wlocie na potrzeby czyszczenia
okresowego na wlotach zaworu należy zamontować demontowany segment orurowania
ze złączkami.
• Na liniach doprowadzających przed zaworem należy zainstalować zawory zamykające.
GR
• Περάστε τις αποκλειστικές γραμμές παροχής νερού.
• Για να επιτραπεί η πρόσβαση στα προστατευτικά εισόδου για περιοδικό καθαρισμό,
εγκαταστήστε αφαιρούμενο τμήμα σωλήνωσης στις εισόδους βαλβίδας με χρήση ενώσεων.
• Εγκαταστήστε βαλβίδες αποκοπής παροχής στις γραμμές παροχής πριν από τη βαλβίδα.
PT
• Disponha as tubagens de fornecimento de água dedicadas.
• De forma a dar acesso às grelhas de entrada para uma limpeza periódica, instale um
segmento de canalização removível nas entradas da válvula utilizando uniões.
• Instale válvulas de corte de fornecimento nas tubagens de fornecimento antes da válvula.
• İlgili su besleme hatlarını döşeyin.
• Periyodik temizlik amacıyla giriş süzgeçlerine kolay erişim sağlanması için, boru bileziklerini
kullanarak vana girişlerinin borularına sökülebilir bir parça takın.
• Besleme hatlarına vanadan önce beslemeyi kesme vanaları takın.
TR