EasyManua.ls Logo

Kohler Lombardini 6 LD 400

Kohler Lombardini 6 LD 400
104 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
76
UM GR 6 _cod. ED0053023850 - 3° ed_rev. 02
Togliere il tappo e scaricare l’olio in un contenitore adatto.
Enlevez le bouchon et vidangez l’huile dans un récipient
approprié.
Remove the plug and drain the oil into a suitable vessel.
Den Stopfen abschrauben und das Öl in einen geeigneten
Behälter auslaufen lassen.
Quitar el tapón y descargar el aceite en un contenedor ineo.
Retirar o tamo e recolher o óleo num recipiente apropriado.
Rimettere il tappo scarico
olio.
Revisser le bouchon de
vidange.
Reassemble oli drain cap.
Abiaßschraube wieder
einsetzen.
Montar el tapon vaciado
aceite.
Repor o tampa
descarregamento óleo.
Togliere e gettare il filtro olio.
Enlever et jeter le filtre à huile.
Remove and replace oil filter.
Entfernen und ersetzen Sie
den Ölfilter.
Sacar y botar el filtro de
aceite.
Tirar e botar o filtro óleo.
Quando si sostituisce il filtro olio, tenerlo separato da altri
rifiuti.
Lors du remplacement du filtre à huile, le tenir séparé des
autres déchets.
When replacing the oil filter, keep it separate from the other
waste material.
Wenn man den Ölfilter ersetzt, ist er getrennt von dem
anderen Abfall aufzubewahren.
Cuando se cambia el filtro aceite, mantenerlo separado de
otros desechos.
Quando se substitui o filtro do óleo o mesmo deve ser
separado dos outros refugos.
Utilizzare solo ricambi originali.
Utiliser seulement des pièces de rechange d’origine.
Use only genuine repair parts.
Es sind nur original - Teile zu verwenden.
Utilizar sólo recambios originales.
Utilizar Só péças de origem.
8
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO

Table of Contents

Related product manuals