77
- Pompare il combustibile manualmente con la leva sulla pompa
alimentazione meccanica.
- Pomper le carburant manuellement avec le levier sur la pom-
pe d’alimentation mécanique.
- Operate fuel feeding pump with the lever on the mechanical
feeding pump.
- Den Kraftstoff durch manuelle Betätigung des Hebels auf der
mechanischen Kraftstoffpumpe einpumpen.
- Bombear el combustible manualmente por medio de la palanca
sobre la bomba de alimentación mecánica.
- Introduzir o combustível manualmente com a alavanca acima
da bomba de alimentação mecânica.
Dopo avere disaereato il circuito serrare a fondo il bullone raccordo sul ltro combustibile.
Après avoir désaéré le circuit, serrer à fond le boulon de raccordement sur le ltre de carburant.
After venting the circuit, fully tighten the union bolt on the fuel lter
Nach der Entlüftung des Kreislaufs wird die Anschlussschraube auf dem Kraftstofflter wieder
vollständig angezogen
Tras purgar el circuito apretar completamente el tornillo racor en el ltro de combustible.
Depois de desgaseicado o circuito, aperte o parafuso da junção no ltro do combustível até ao m.
- Evitare tassativamente di azionare il comando manuale della pompa di alimentazione con il
motore in rotazione.
- Il est formellement interdit d’actionner la commande manuelle de la pompe d’alimentation
avec le moteur tournant.
- It is absolutely forbidden to manually run the feeding pump with the engine running
- Die Handsteuerung der Kraftstoffpumpe darf keinesfalls betätigt werden, wenn der Motor
dreht.
- Es obligatorio evitar accionar el mando manual de la bomba de alimentación con el motor
en funcionamiento.
- Evitar taxativamente accionar o controlo manual da bomba de alimentação com o motor em
rotação.