2
●
ポンプが故障した時、船舶の航行に支障をきたすような条件でのポンプの
使用はしないでください。
警告
警告
:この表示はその警告に従わなかった場合、人が死亡または重傷を負う
可能性が想定される項目に使用します。
●
Do not apply to First Petroleum such as gasoline, toluene, benzene.
●
Not applicable to acid and alkali chemicals and solvents.
●
Full pump inside with priming oil, before drive.
Otherwise, life time of mechanical seal is short.
●
When the liquid in the pump is completely used up, no pumping no matter how
much the pump is operated. Check the inside before operation.
1. ガソリン等、第 1 石油類には使用しないでください。
2. 酸、アルカリの薬品および溶剤には使用できません。
3. ポンプ内部に液体を一杯にしてから運転してください。
4. ポンプ内の液体が全量なくなっていると、いくらポンプを作動しても揚液しません。
作動前に必ず確認をしてください。
●
プラグをコンセントにさし込む前に、スイッチが「OFF」の位置にあるか確かめて
ください。スイッチを「ON」の方へ倒すとポンプが始動し「OFF」の方へ倒すと
停止します。(D 型付属品の場合)
●
FS-12 は、12 V 鉛蓄電池用、FS-24 は、24 V 鉛蓄電池用です。
●
FS-100D は、AC 100 V 用です。
OPERATION 取り扱い注意
APPLICABLE LIQUIDS 使 用 液
Kerosene, light oil, such as diesel and machine oil & A-heavy oil.
灯油、軽油、A 重油
BEFORE USE 使用前に
●
Before plugging in, check if switch is OFF.
When switched ON, pump starts; when switched OFF, pump stops.
●
FS-24D is available for DC 24 V of car battery.
●
FS-12D is available for DC 12
V of car battery.
●
FS-100D is available for Home Currency Voltage AC 100 V.
●
Prime oil through priming port.
●
Put suction hose in liquid.
●
Switch ON power.
●
Pump sucks and lifts liquid.
●
When necessary volume has been lifted, switch OFF power.
1.
呼油口より油を入れて呼油をしてください。
2.
吸入ホースを液中に投入します。
3. 電源スイッチを入れます。
4. ポンプは所要の時間で液が吸入され揚液します。
5. 必要量の揚液が終われば電源スイッチを切ってください。
OPERATION 使用手順
●
Take off fan cover from motor and take
away the carbon caps on both sides of
the motor.
●
Take out carbon brush and then exchange
new one, and then DO NOT fasten the
carbon
caps too strongly not to break
carbon caps.
1.
ファンカバーの止めネジをドライバーで取り外し、ファンカバーをモーターから
外してください。
2. 左右 2 カ所のカーボンキャップをドライバーなどで取り外してください。
3. 中のカーボンブラシを取り出して新品のカーボンブラシと交換してください。
4. カーボンブラシの新品を入れる時カーボンキャップをきつく締めると割れることが
あるので注意してください。
HOW TO EXCHANGE CARBON BRUSH カーボンブラシの交換のしかた
3