Ihr Messgerat ist aus Prazisionsteilen hergestellt und sorgfaltig kalibriert. Versuchen Sie deshalb nie,
das Gerat zu zerlegen, oder irgendwelche Verstellungen innerhalb des Gerates vorzunehmen. Vor jeder
Messreihe ist das Gerat durch eine Vergleichsmessung mit einem Einstellring/Endmas zu uberprufen!
This measuring gage is manufactured with high precision parts and carefully adjusted.
Therefore never try to disassemble or change any of the interior parts of this gage. Prior to each series of
measurements, the gage is to be tested through a comparison measurement with an adjustment ring/gage
block!
Cette jauge de mesure est fabriquée avec des pièces de haute précision et soigneusement calibrée. N’essayez
donc jamais de démonter ou de changer l'une des parties intérieures de cette jauge. Avant chaque série de
mesures, la jauge doit être testée par une mesure de comparaison avec une bague de réglage ou un bloc étalon!
Questo strumento di misurazione è realizzato con componenti ad alta precisione ed è stato accuratamente
regolato. Pertanto, non tentare mai di smontare o modificare alcun componente interno di questo strumento di
misurazione. Prima di ciascuna serie di misurazioni, il misuratore deve essere collaudato eseguendo una misura
di comparazione per mezzo di un anello di regolazione/blocco di calibro.
Este instrumento de medición ha sido fabricado con piezas de alta precisión y ajustado cuidadosamente. Por lo
tanto, no intente desmontar ni cambiar ninguna de las piezas interiores de este instrumento. Antes de cada
serie de mediciones, se debe probar el calibrador por medio de medición comparativa con un bloque patrón de
ajuste.
Este aparelho de medição é fabricado com peças de alta precisão e cuidadosamente ajustado. Portanto, nunca
tente desmontar ou alterar nenhuma das peças internas deste medidor. Antes de cada série de medições, o
medidor deve ser testado através de uma medição de comparação com um anel de ajuste / bloco de medidores!
Dit meetinstrument is vervaardigd met precisieonderdelen en is zorgvuldig afgesteld.
Probeer daarom nooit de binnenste delen van deze meter te demonteren of te vervangen. Voor elke meetreeks
moet de meter worden gecontroleerd door een testmeting uit te voeren op een afstelring/eindmaat.
Tento měřicí přístroj byl vyroben s použitím vysoce přesných součástí a pečlivě nastaven.
Proto se nikdy nepokoušejte rozebírat ani měnit žádné vnitřní části tohoto měřidla. Před každou sérií měření
je nutné měřidlo otestovat srovnávacím měřením pomocí seřizovacího kolečka/koncové měrky!
Denna mätare är tillverkad med högprecisionsdelar och är noggrant justerad.
Försök därför aldrig att demontera eller byta någon av de invändiga delarna av denna mätare. Innan varje
omgång
av mätningar så bör mätaren testas med en jämförelsemätning med hjälp av en justeringsring/justeringspassbit!
Przyrząd pomiarowy zawiera części precyzyjne i jest dokładnie wyregulowany.
Nie należy demontować ani modyfikować wewnętrznych części przyrządu. Przed każdą serią pomiarów przyrząd
należy poddać testowi pomiaru porównawczego z wykorzystaniem pierścienia regulacyjnego/płytek
wzorcowych!
Bu ölçüm aleti, yüksek hassasiyetli parçalar ile üretilmiştir ve dikkatlice ayarlanmıştır.
Bu nedenle aletin iç parçalarını hiçbir zaman sökmeye veya değiştirmeye çalışmayın. Her bir ölçüm dizisi
öncesinde
alet, ayar halkası/mastar bloğu kullanılarak karşılaştırmalı ölçüm metodu ile test edilmelidir!
Данное измерительное устройство изготовлено из высокоточных деталей и тщательно отрегулировано.
Поэтому никогда не пытайтесь разобрать или изменить какие-либо внутренние части этого устройства.
Перед каждой серией измерений устройство необходимо проверять с помощью сравнительных
измерений с регулировочным кольцом/измерительным блоком!
Hinweis / Note / Remarque / Nota / Nota / Nota / Let op / Poznámka / Obs / Uwaga / Not /
Примечание
Hinweis
Note
Remarque
Nota
Nota
Nota
Let op
Poznámk
Obs
Uwaga
Not
Примечани