EASYTEST KE3xx/4xx/5xx/7xx/8xx exceeds appr. 90V. Alarm Tone if Voltage Trace Distance to Cable/Wire Sonda 310/410/510
exceeds 100 V (KE7xx/KE8xx)
Obudowa / Housing: Do 60 cm / Up to 23” (60 cm) Obudowa / Housing:
Tryb CONT / CONT Mode
Wysokoudarowa i bryzgoszczelna Wysokoudarowa i bryzgoszczelna
Maksymalna długość kabla
obudowa z tworzywa ABS, z KE3xx/KE4xx/KE5xx obudowa z tworzywa ABS
Trace Cable Length
silikonowymi przyciskami
Zielona dioda. Zmiana jasności świecenia Heavy duty water resistant housing made
Do 16 km dla kabli nie zasilanych
Heavy duty water resistant housing dla zakresu 0 - 100 kOhm. Detekcja dla from ABS
Up to 10 miles (no load)
made from ABS, elastomeric silicon rezystancji pętli do 100 kOhm.
Dane techniczne / Specifications:
Światłowody / Fiber
rubber push button switches Ochronaprzeciwprzepięciowa do 120V
Wysokoomowa końcówka pomiarowa z
KE8xx
AC/DC
Przewody pomiarowe
włókna węglowego
Laserowe źródło światła / Laser Source
Green LED. Changing brightness from
Clip and Modular Test Leads
High impedance carbon fiber tip
Długość fali / Wavelength: 650 nm
0 - 100 kOhm. Detection up to 100 kOhm
KE3xx/KE4xx
Moc optyczna / Optical Output Power:
loop resistance. Voltage protection up to Prosta wymiana końcówki dzięki
Dwa przewody o długości 25 cm z izola-
< 1 mW
120 V AC/DC
mocowaniu bagnetowemu
cją PCV z krokodylkami, jeden przewód
Długość kabla / Trace cabel length:
Tip easy field replaceable by bayonet lock
KE7xx/KE8xx
25 cm z wtykiem modularnym RJ11
> 10 km(> 6 miles)
Kontrola rezystancji poprzez zmianę Dioda sygnalizująca siłę sygnału, z
10” (25 cm) durable wire leads with
Moc sprzężona / Fiber coupled power
częstotliwości tonu. Przy zwarciu filtracją zakłóceń
solid alligator clips and one with a
Dla światłowodu jednomodowego 9/125
słyszalny dźwięk 3 kHz. Dla 100 kOhm
Signal strength LED with filter function
special long RJ11 modular plug
µm / Into singlemode fiber 9/125µm:
dźwięk ok. 500 Hz. Ochrona
Wbudowana latarka LED o białym świetle
KE7xx/KE8xx
maks. / max. 600µ
przeciwprzepięciowa do 120V AC/DC
Torch light function with bright white LED
Dwa przewody o długości 25 cm z
Dla światłowodu wielomodowego 50/125
Additional resistance depending beeper.
Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm
izolacją PCV z wtykami banan 4mm i
µm / Into multimode fiber 50/125µm:
At short 3 kHz audible. At appr. 100 kOhm
Earphone Jack
krokodylkami, jeden przewód 25 cm z
maks. / max. 600µ
500Hz audible. Voltage protection up to
wtykiem modularnym RJ11 oraz
Pozłacane styki
120V AC/DC
Rodzaj emisji / Operating Mode: Ciągła
wtykiem RJ45 z zatrzaskiem
Gold Plated Contacts
(CW) oraz modulowana częstotliwościami
Sześć tonów do wyboru
10” (25cm) durable wire leads with solid
/ Continuous Wave (CW) and Pulse Mode
Wydzielona komora na baterię
Six Frequencies Selectable:
banana plugs and one with a special
with 270 Hz / 1 KHz
Separate Battery Compartment
1. SOLID (ciągły): 1000 Hz
long RJ11/45 universal modular plug
Laser klasy: 2 / Laser Protection Class: 2
2. ALT (modulowany): 1000/800 Hz
with latch protection
Bateria / Battery
Rodzaj ferruli / Suitable Ferrule: 2.5 mm
3. SOLID (ciągły): 2600 Hz
9V bateria alkaliczna > 30 godzin pracy
(DIN, E2000, FC, SC, ST)
KE4xx/KE7xx/KE8xx
4. ALT (modulowany): 2600/1900 Hz
9 V Alkaline >30 hrs battery life
Adapter 1.25 mm
Dodatkowy przewód (25 cm) z wtykiem
5. SOLID (ciągły): 577,5 Hz
Dostępny jako opcja / available
modularnym RJ45
Wymiary / Dimensions
6. ALT (modulowany): 577,5 Hz
Additional 10” (25 cm) modular cable
220 x 40 / 34 x 25 mm
Pozostałe dane / Other Specifications
Tolerancja / Accuracie < +/- 0,5%
with RJ45 plug
8.7” x 1.57” / 1.34” x 0.98”
Pozłacane styki / Gold Plated Contacts
KE5xx
Moc nadawcza dla nowej baterii
Sygnalizacja włączenia diodą LED
Waga / Weight:
Bardzo mocne przewody pomiarowe o
Output with new battery
ON-Indication by LED
1.28 oz w/o Battery
długości 39 cm z wtykami banan CATIII
KE3xx/KE5xx/KE7xx/KE8xx
ALT – ton modulowany – migająca dioda
i izolowanymi krokodylkami z ochroną
Sygnał wyjściowy 9V napięcie prostokątne
ALT / Alternating blinking LED
CATIII / 1000 V
Output Signal 9V pp square wave
SOLID – ton ciągły – ciągłe wskazanie
15” (39 cm) extra strong test leads
10 dBm dla/into 600 Ohm
diody SOLID / Solid - steady LED
with CATIII 4 mm Banana Plug and full
9 dBm dla/into 150 Ohm
Zabezpieczenie przewodów pomiarowych
insulated Crocodile clips protected
7,5 dBm dla/into 75 Ohm
przed wyrwaniem
CATIII / 1000 V
Ton na zwartych żyłach do 200 m
Strain Relief
KE4xx/KE7xx/KE8xx dodatkowa
Tone over shorted pair up to 200 m
Wydzielona komora na baterię
funkcja LINK-blink: miganie diodą stanu
(Inhouse)
Separate Battery Compartment
podłączonego portu w sieciach 10 oraz
KE4xx
100 Mbit.
Bateria / Battery
Sygnał wyjściowy 13V sinusoidalny
KE4xx/KE7xx/KE8xx special functions:
9 V bateria alkaliczna > 40 godzin pracy
Output signal 13V pp sine wave
LINK-blink function for active Data Ports
9 V Alkaline > 40 hrs battery life
7 dBm dla/into 600 Ohm
10/100 Mbit
3 dBm dla/into 150 Ohm
Wymiary / Dimensions
Ochrona przeciwprzepięciowa
0 dBm dla/into 75 Ohm
68 x 96 x 25 mm / 2.68” x 3.75” x 1.0”
Over Voltage Protection
Ton na zwartych żyłach do 200 m
Waga / Weight
KE3xx/KE4xx/KE5xx/KE7xx/KE8xxOc
Tone over shorted pair up to 200 m
150 g bez baterii / 2.4 oz w/o Battery
hrona przeciwprzepięciowa we
(Inhouse)
wszystkich trybach do 120 V AC/DC
Sygnalizacja zużycia baterii migającą
napięcia zmiennego
diodą LED oraz dźwiękiem (KE7xx/8xx)
Over voltage protected in all mode up to
Low Batt indicator by flashing LED
120 V AC/DC
plus warning tone (KE7xx/8xx)
KE5xx/KE7xx/KE8xx
Automatyczne wyłączenie po 90
Ochrona przeciwprzepięciowa do 500 V
minutach / Auto shut Off after 90
AC/DC w trybie TONE. Czerwona dioda
minutes
ALARM świeci przy napięciu na
przewodach pomiarowych od ok. 90 V
Deaktywacja automatycznego
w górę. Przy napięciu przekraczającym
wyłączania z sygnalizacją diodową
100 V emitowany jest dodatkowo sygnał
Auto shut Off override with LED
alarmowy (KE7xx/KE8xx)
Indication
Over voltage protected up to 500 V
AC/DC in tone modus. Red Alarm LED
Odległość sondy od kabla przy
lights up if voltage on test leads
śledzeniu
80 g bez baterii /
Sonda KE410 – sygnalizacja linii ISDN
ISDN indication (not US-Version)
Dodatkowa, czerwona dioda LED świeci
w obecności sygnału ISDN w krosownicy
lub przewodzie
Additional indicator LED will light up if
ISDN signal is present on a distribution
block or wiring
Deklaracja zgodności
Declaration of Conformity
Urządzenie wyprodukowano zgodnie z
wymaganiami dyrektyw:
The device was manufactured according
to the following guidelines:
DIN VDE 0800
DIN EN 61010
DIN EN 41003
DIN IEC 60068-2-1, 60068-2-2,
60068-2-6-fc, 60068-2-14, 60068-2-27,
60068-2-78,
Dyrektywa UE 2006/95/EG
EC directive 2006/95/EG
KURTH ELECTRONIC GmbH Im Scherbental 5 • D-72800 Eningen u.A. • Germany
Tel. +49(0)7121/97 55-0 • Fax: +49(0)7121/97 55 56 • www.kurthelectronic.de • sales@kurthelectronic.de
•
DANE TECHNICZNE / TECHNICAL DATA
®
WARRANTY
GWARANCJA
KURTH ELECTRONIC GmbH warrants that its products shall be free of any defects in parts or
1. Sprzedawca w imieniu producenta gwarantuje poprawne działanie urządzenia w
workmanship, for a period of 12 months from the date of manufacture, if used under Kurth
okresie 12 miesięcy od daty zakupu, o ile jest ono użytkowane zgodnie z instrukcją
Electronic's operating specifications.
obsługi.
THIS IS THE ONLY WARRANTY MADE BY KURTH ELECTRONIC AND IS MADE EXPRESSLY IN
2. W przypadku wystąpienia uszkodzenia z winy producenta, producent zapewnia
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
bezpłatną naprawę urządzenia.
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT-ABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE.
3. Naprawa będzie dokonana najpóźniej w terminie 14 dni od daty dostarczenia
Should any parts or workmanship prove defective, Kurth Electronic will repair with "not used” or
urządzenia.
reconditioned parts, or replace the product, at Kurth Electronic' option, at no cost to the buyer except
4. Gwarancja ulega przedłużeniu o okres od dnia dostarczenia urządzenia do punktu
for shipping costs from the Buyer's location to Kurth' location. This is the buyer's SOLE AND
serwisowego do dnia usunięcia uszkodzenia.
EXCLUSIVE REMEDY under the agreement all incidental or consequential damages shall be
5. Nie podlegają gwarancji uszkodzenia powstałe z winy użytkownika oraz zdarzeń
excluded. This warranty does not extend to products which have been subjected to neglect, accident
or improper use, nor to units which have been altered or repaired by other than authorized Kurth
losowych.
Electronic personnel. Non-Warranty. Out-of-warranty maintenance, service, or repair of products is
6. Samowolne dokonywanie napraw, przeróbek oraz regulacji wewnątrz urządzenia w
available from Kurth Electronic on a time and materials basis. In addition, Kurth offers for sale some
okresie gwarancji powoduje jej utratę.
replacement components. Kurth Electronic recommends that out-of-warranty service and repair of
7. Nabywcy przysługuje prawo wymiany urządzenia na nowe, jeżeli po dokonaniu w
electronic products be completed at its Kurth facility or authorized representative.
okresie gwarancyjnym trzech napraw nadal występują w nim wady uniemożliwiające
Return or Repair of Equipment
jego eksploatację. Warunkiem koniecznym do wymiany jest przedłożenie ważnej
Before any product is returned, including for warranty service, a Return Authorization ("RA”)
number must be obtained from the Customer Service Department by Fax or E-mail at:
karty gwarancyjnej z wpisami o dokonanych naprawach.
Service@kurthelectronic.de
8. Gwarancja nie wypełniona jest nieważna.
If the RA number is not clearly marked on the shipping label, the package will not be accepted by
9. Przeznaczone do naprawy urządzenie należy dostarczyć na własny koszt na adres:
Kurth. All authorized returns must be shipped, with shipping charges prepaid, F.O.B destination, and
ELNEX, ul. Wierzbicka 37, 26-600 Radom.
addressed as follows:
ul. Wierzbicka 37 Tel. 48 3671313 www.elnex.pl
26-600 Radom, POLAND Faks: 48 3663377 e-mail: info@elnex.pl
Dystrybutor / Your dealer