EasyManua.ls Logo

L&S SMART UP 1 - User Manual

L&S SMART UP 1
2 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Loading...
SMART UP 1
Radiocomando rolling code 433.92
MHz, 1 canale, funzioni dimmer
Remote control rolling code 433.92
MHz, 1 channels, dimmer function.
Rolling Code Fernbedienung 433,92
MHz, 1 Kanäle, Dimmerfunktionen.
Télécommande Rolling Code 433,92
MHz, 1 canaux, fonctions variateur.
Mando a distancia Rolling Code
433,92 MHz, 1 canales, funciones
dimmer.
Alimentazione / Power supply / Stromversorgung/ Alimentation électrique / Fuente de alimen-
tación
- Batteria al Litio tipo CR2032 / Durata stimata: circa 3 anni/ Type CR2032 lithium battery / Battery
life: about 3 years/ Lithiumbatterietyp CR2032 / Geschätzte Dauer: ca. 3 Jahre/ Pile au lithium type
CR2032 / Durée estimée: environ 3 ans/ Batería de litio tipo CR2032 / Duración estimada: unos 3 años
Durata batteria / Battery life / Geschätzte Dauer / Durée estimée / Duración estimada
- about 3 years / ca. 3 Jahre / environ 3 ans / unos 3 años
Codica / Code / Codierung / Codage / Codicación
- Rolling code
Frequenza radio / Radio frequency / Funkfrequenz / Fréquence radio / Radiofrecuencia
- 433,92 MHz ISM
Portata / Range / Angebot / Intervalle / portee / Alcance
- 15 m (interno di edici) / (inside buildings) / (innerhalb von Gebäuden) / (à l’intérieur des bâtiments)
/ (interior de edicios)
N° di riceventi programmabili/ N° of programmable receiver / Anzahl programmierbarer Em-
pfänger / Nombre de récepteurs programmables / N° de receptores programables
- 6
PROGRAMMAZIONE DEL TRASMETTITORE / TRANSMITTER PROGRAMMING / SENDERPROGRAMMIERUNG /
PROGRAMMATION DU TRANSMETTEUR / PROGRAMACIÓN DEL TRANSMISOR
Con questa procedura si programma un trasmettitore per associarlo a una ricevente compatibile. / This procedure is used to programme a transmitter
in order to then associate it with a compatible receiver. / Bei diesem Verfahren wird ein Sender so programmiert, dass er einem kompatiblen Empfänger
zugeordnet wird / Avec cette procédure, un émetteur est programmé pour etre associer à un récepteur compatible. / Con este procedimiento se programa
un transmisor para asociarlo con un receptor compatible.
Per eseguire la seguente procedura è necessario accedere alla ricevente. / Access to the receiver is required to carry out the following procedure. / Um das
folgende Verfahren auszuführen, müssen Sie sich beim Empfänger anmelden. / Pour exécuter la procédure suivante, vous devez prendre le récepteur. /
Para realizar este procedimiento, es necesario acceder al receptor.
PROCEDURA / PROCEDURE / VERFAHREN / PROCÉDURE / PROCEDIMIENTO
1- Attivare la ricevente sulla quale si vuole utilizzare il trasmettitore (vedi il manuale della ricevente) / Activate the receiver on which you want to programme
the transmitter (see the receiver manual) / Aktivieren Sie den Empfänger, auf dem Sie den Sender programmieren möchten (siehe Empfängerhandbuch)
/ Activez le récepteur sur lequel vous souhaitez appairer l’émetteur (voir le manuel du récepteur) / Activar el receptor ue se desea vincular al transmisor
(consultar el manual del receptor)
2- Inviare un comando agendo sull’area touch del dispositivo, il led della ricevente emette tre lampeggi per segnalare l’avvenuta ricezione / Send a com-
mand with the transmitter, the receiver’s LED ashes three times to signal it has been received / Senden Sie einen Befehl, indem Sie auf den Berührung-
sbereich des Geräts einwirken. Die LED am Empfänger gibt drei Blinkzeichen aus, um den Empfang zu signalisieren / Envoyer une commande en
agissant sur la zone tactile de l’appareil, la LED du récepteur émet trois clignotements pour signaler la réception / Enviar un comando utilizando el touch
del dispositivo, el LED del receptor parpadea tres veces para señalar la recepción
3- Il trasmettitore torna allo stato di stand by / The transmitter goes back into stand-by / Der Sender kehrt in den Standby-Zustand zurück / L’émetteur
revient à l’état de veille / El transmisor vuelve al estado de stand by
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN /
DONNÉES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS
IP20
37mm 9mm
82,5mm
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the L&S SMART UP 1 and is the answer not in the manual?

Overview

The L&S SMART UP 1 is a remote control device designed for lighting systems, featuring a rolling code and dimmer functionality. This device allows users to control compatible receivers, adjusting light intensity and turning lights on or off.

Technical Specifications

Power Supply: The remote control is powered by a CR2032 lithium battery. Battery Life: The estimated battery life is approximately 3 years. This applies to all listed languages (English, German, French, Spanish, and Italian). Coding: The device uses rolling code technology for secure communication. Radio Frequency: It operates on a radio frequency of 433.92 MHz ISM. Range: The effective range of the remote control is up to 15 meters when used inside buildings. Programmable Receivers: The device can be programmed to control up to 6 compatible receivers.

Function Description

The SMART UP 1 remote control is primarily used for dimming and on/off control of lighting. The device features a touch-sensitive area for sending commands.

Dimmer Functionality: The remote control allows for adjustment of light intensity from 10% to 100%. This is indicated by a visual representation on the device, showing a gradual increase in light from a low level to a full brightness. The color temperature can also be changed with Smart EDC, indicating a potential for dynamic white or color control depending on the connected receiver.

On/Off Control: The device includes dedicated "ON" and "OFF" buttons for simple power control.

Usage Features

Transmitter Programming: To program the transmitter and associate it with a compatible receiver, the following steps are required:

  1. Activate the Receiver: First, activate the receiver you wish to program the transmitter with. Refer to the receiver's manual for specific instructions on how to do this. Access to the receiver is essential for this procedure.
  2. Send Command: Send a command using the touch-sensitive area of the transmitter. Upon successful reception, the receiver's LED will flash three times to confirm the command has been received.
  3. Standby Mode: After sending the command, the transmitter will return to standby mode.

Battery Replacement: The device is designed for easy battery replacement. To change the battery:

  1. Open the Battery Compartment: Use a small screwdriver to open the battery compartment.
  2. Remove Old Battery: Carefully remove the old CR2032 lithium battery.
  3. Insert New Battery: Insert a new CR2032 lithium battery, ensuring the correct polarity.
  4. Close Compartment: Close the battery compartment securely.

Maintenance Features

Battery Life Monitoring: The estimated battery life of approximately 3 years helps users anticipate when a replacement might be needed.

Disposal Information: The manual provides important information regarding the disposal of the device and its battery to protect the environment.

  • Battery Disposal: The battery contains lithium and should not be disposed of with household waste. It must be disposed of at designated collection points for recycling.
  • Device Disposal: The device itself should not be disposed of with household waste. It must be taken to an authorized collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. This is indicated by the crossed-out wheeled bin symbol.
  • Environmental Protection: Users are encouraged to contribute to the protection of the environment and human health by properly disposing of the device and its components.

Important Warnings: The manual includes several warnings to ensure safe and proper use:

  • Product Modification: Do not modify the product in any way. Any unauthorized modifications could lead to malfunctions or safety hazards.
  • Battery Handling: Do not expose the battery to excessive heat, direct sunlight, or fire. Do not short-circuit the battery. Keep batteries out of reach of children. If a battery is swallowed, seek medical attention immediately.
  • Interference: The device operates on a radio frequency and may be subject to interference from other electronic devices.
  • Compatibility: Ensure that the transmitter is compatible with the receiver before attempting to program or use it.

The L&S SMART UP 1 is a user-friendly remote control designed for convenience and environmental responsibility, offering reliable control over compatible lighting systems.

L&S SMART UP 1 Specifications

General IconGeneral
BrandL&S
ModelSMART UP 1
CategoryRemote Control
LanguageEnglish

Related product manuals