EasyManua.ls Logo

Ledsenser L7 - Page 2

Ledsenser L7
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
* Francais
* Nederlands
* Japanese
*
中文
感谢您选择了一款我们的产品,为了让您熟悉我们这款产品,请您阅读以下说明:
产品
Ledlenser
7058 Ledlenser L7测试牙膏型彩盒
7108 Ledlenser L7开盖黑盒
7008 Ledlenser L7泡包装
版本:4.0
电池:
3×AAA/ LR03/ Micro (1.5V DC) (货号:7721)
开和关:
按动和点动电筒尾部的按扭,可以操作电筒的开、关和点动功能。
调焦
握住电筒的直管,旋转电筒的头部,可以根据您的需要调整光束。
电池的更换
更换电池前必须关闭电筒。更换电池请扭开电筒的后盖,后盖和电池盒是一个整体。取出这个整体并
取出更换的电池。请同时更换所有电池。根据电池盒里“+”“-”极标志放进新的电池。把电池盒放
进电筒里,扭紧电筒后盖。
注意!
在更换新电池的同时,要遵循电池盒里的“+”“-”标志的指示。如果“+”“-”错误放置,将会
损坏电池并有可能引起爆炸!不要用潮湿或金属物质接触电池盒前面的触点,以免导致电池盒短路损坏
电池并有可能引起爆炸!。
电池
请不要对电池充电或新旧电池一起使用。请同时更换所有的电池并只使用高质量同型号的电池。因为普
通电池和高电流电池的电值不同而不允许同时使用。如果您打算长时间不使用电筒,请取出电池以防止
电池漏液需损坏电筒。必须取出的没电的电池,使用过的电池是危险垃圾,必须根据国家的规定处置。
配件
附着的绳子可以系于匙扣位置。
安全忠告
亮着的电筒不要照射任何人的眼睛。如果你的眼睛被照到,请闭上眼睛并转过头去。不要使用放大工具
聚焦电筒的光。直视电筒,电筒的光能让你暂时眼花。
如果用于商业用途,电筒的使用者必须遵循国家关于健康、安全和惯例规定的指示。
Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van Ledlenser.
Om u vertrouwd te maken met dit product, vindt u hier een gebruikshandleiding.
Artikel
Ledlenser
7058 Ledlenser L7 Test it gift box
7108 Ledlenser L7 Gift box
7008 Ledlenser L7 Blister
Versie: 4
.0
Batterijen
3xAAA / LR03 / Micro (1.5V) (Item No. 7721)
In-en uitschakelen
Met de drukschakelaar op de achterzijde van de lamp, kan men de lamp AAN of UIT schakelen. Druk lichtjes om enkel de signaal
functie te gebruiken.
Focus
Deze lamp is focuseerbaar. Om de lichtstraal te regelen dient men de kop van de lamp te draaien.
Batterijen verwisselen
De lamp dient uit te zijn alvorens men de batterijen vervangt. Om de batterijen te verwisselen dient men het sluitstuk achteraan
los te draaien. Het sluitstuk en de batterijhouder vormen een geheel. Vervang steeds alle batterijen tegelijk. Plaats nieuwe
batterijen zoals aangegeven met de markeringen + en – teken in de houder. De 3 goud vergulde contacten vooraan niet met een
vochtig of metalen object aanraken om kortsluiting te vermijden. Plaats de batterijhouder met sluitstuk in het lamphuis. Sluit de
lamp door het sluitstuk terug op de lamp te schroeven.
No
us nous jouissons que vous ayez opté pour l’un de nos produits de notre collection Ledlenser . Afin de vous familiariser avec votre
nouvelle frontale, veuillez trouver notre mode d emploi ci dessous
Article
7058 Ledlenser L7 Test it gift box
7108 Ledlenser L7 Gift box
7008 Ledlenser L7 Blister
Version : 4.0
Piles : 3 X AAA/LR03/MICRO (1,5 V DQ)
Marche/Arrêt
L’interrupteur est situé sur le bout de la lampe.Vous pouvez utiliser le bouton également en fonction tactique en n’appuyant pas à fond pour
avoir la pleine intensité directement.
Focus
Vous pouvez regler le faisceau de la lampe simplement en tournant la tete .
Remplacer les piles
Pour changer les piles, merci de dévisser l’arrière de la lampe. Changez toujours toutes les piles en même temps. Insérez les piles en
respectant les pictogrammes plus (+) et moins (-).Refermez ensuite le bouton en revissant l’arrière de la lampe.
Piles
Ne pas essayer de recharger des piles. Ne pas utiliser des piles neuves et usaes ensemble. Utiliser seulement des piles de bonne
e pas
utiliser la lampe pendant longtemps, retirer les piles pour éviter les problèmes de coulures. Les batteries et piles usagées constituent des
chets sciaux et doivent être éliminées selon la législation.
Entretien
Attention!
d’endommager
les piles ou même d’explosion
Ne jamais diriger intentionnellement le faisceau de la lampe vers ses yeux ou les yeux dune autre personne .Si le faisceau est dirigé vers
vos yeux, fermer les yeux et détourner la tête. Ne pas utiliser dinstrument optique pour concentrer la lumière. Si quelquun regarde
directement le faisceau de lumre, la puissance lumineuse de la lampe peut provoquer une cécité temporaire.
En cas dutilisation commerciale ou d’utilisation en public, l’utilisateur doit entre mis au courant des gles nationales dutilisation
concernant la sante et la sécurité ainsi que les instructions concernant le rayon laser
Conseil : les composants utilises dans cette lampe peuvent agir sensiblement à une importante charge électrostatique. Cela peut
entrainer selon certains cas des troubles dans léclairage allant jusqu à l’arrêt de la lampe.
Waarschuwing
Wanneer u de batterijen in de batterij houder plaatst, dient u ze te plaatsen volgens de plus (+) en min (-) markeringen. Indien
Batterijen
Niet oplaadbare batterijen in géén geval trachten op te laden. Nieuwe en oude batterijen nooit samen gebruiken. Vernieuw
steeds alle batterijen en gebruik kwaliteitsbatterijen van hetzelfde type. Door de verschillende elektrische waarden is het
gebruik van herlaadbare batterijen niet toegestaan. Indien u de lamp langere tijd niet gebruikt, dient u de batterijen te
verwijderen om beschadiging door lekkage te vermijden. Ontladen batterijen moeten verwijderd te worden. Batterijen horen
niet bij het huisafval thuis. Breng gebruikte batterijen terug naar uw verkooppunt of lever ze in bij de speciale KGA
afvalpunten volgens de nationale voorschriften.
Toebehoren
Het bijgeleverde polstouwtje kan met het sleutelringetje aan de lamp worden bevestigd.
Veiligheidsaanwijzing
De lichtbundel nooit opzettelijk in de ogen richten. Indien het licht in de ogen komt, de ogen sluiten en wegdraaien van het
licht. Er mogen geen optisch sterk bundelende instrumenten gebruikt worden om de lichtbundel te bekijken. Als u in de
lichtbundel kijkt, kan het licht de ogen tijdelijk verblinden.
Bij beroepsmatig gebruik of gebruik in een openbare ruimte, dient de gebruiker om ongevallen te voorkomen, te worden
de regels voor het veilig gebruik van laserstralen.
* Korean
Ledlenser
7058 Ledlenser L7 Test it gift box
7108 Ledlenser L7 Gift box
7008 Ledlenser L7 Blister
Version: 4.0
Ledlenser
4
.0
Hersteller - Manufactured by:
Ledlenser GmbH
& Co. KG · Kronenstraße 5-7 D-42 699 Solingen
·
Germany
Phone +49 (0)212-5948-0 · Fax +49 (0)212-5948-200 · www.ledlenser.com · info@ledlenser.com