EasyManua.ls Logo

LEGO NINJAGO 2520 - Ninjago Game Play Guide; Character and Equipment Setup; Battle Procedures and Card Usage

LEGO NINJAGO 2520
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
40
4040
40
4
4
0
11 22
33
44
NINJAAAAAA
GO!!!!
55
66
EN Choose a Ninjago character, three
weapons, a spinner and four battle
cards.
DE Jeder nimmt eine Ninjago Figur, drei
Waff en, einen Spinner, die passende
Figurenkarte und vier Aktionskarten.
FR Choisis 1 personnage Ninjago, 3 armes,
1 toupie et 4 cartes combat.
ES Elige un personaje Ninjago, tres armas,
una peonza y cuatro cartas de
combate.
RU Выбери героя Ninjago, три оружия,
спиннер и четыре игровые карты.
PL Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje
broni,
obrotową podstawkę i cztery
karty bitewne.
CZ Vyber si fi gurku Ninjago, tři zbraně,
spinner a čtyři bojové karty.
HU Válassz egy Ninjago fi gurát, 3 fegyvert,
1 pörgettyűt és 4 harci kártyát.
IT Scegli un personaggio Ninjago, tre armi,
un disco e quattro carte battaglia.
JA ニンジャゴーのミニフアと武器 3
類、スピナー、トルカー 4 枚を選
PT Escolhe uma personagem Ninjago, três
armas, uma roda e quatro cartas de
combate.
DA Vælg en Ninjago-fi gur, tre våben,
en spinner og fi re kampkort.
EN Put a weapon in your character’s hand,
and place your character into your
spinner.
DE Gebt euren Figuren eine Waff e in die
Hand und setzt sie in eure Spinner.
FR Place une arme dans la main de ton
personnage, puis fi xe-le sur ta toupie.
ES Pon un arma en la mano de tu
personaje y coloca a tu personaje en tu
peonza.
RU Вложи оружие в руку героя и
установи его на своём спиннере.
PL Włóż broń do ręki swojej postaci i ustaw
gurkę na podstawce.
CZ Dej fi gurce do ruky zbraň a postav ji na
svůj spinner.
HU Rakj a fi gurád kezébe egy fegyvert, a
gurát pedig helyezd a pörgettyűdbe.
IT Fai impugnare un’arma al tuo
personaggio e posizionalo sul disco.
JA ニフアの手に武器を持たせた
スピナーにのせ
PT Coloca uma arma na mão da tua
personagem, e coloca a personagem
na tua roda.
DA Anbring et våben i hånden på din fi gur,
og sæt den på spinneren.
EN Players say ‘Ninja GO!’ then spin their
characters towards each other.
DE Nachdem ihr „Ninja GO!“ gerufen habt,
lasst ihr eure Spinner aufeinander los.
FR Les joueurs crient “Ninja GO !” et
lancent leur toupie l’une contre l’autre.
ES Los jugadores dicen “¡Ninja GO!”
mientras hacen girar sus personajes el
uno contra el otro.
RU Игроки говорят: «Ninja GO!» и
вращают свои спиннеры с героями
по направлению друг к другу.
PL Na hasło „Ninja GO!” gracze kręcą
swoimi postaciami i popychają je ku
sobie.
CZ Hráči zvolají ‚Ninja GO!’ a poté roztočí
své fi gurky proti sobě.
HU A játékosok azt kiáltják, “Ninja GO!”, és
megpörgetik egymás felé a fi guráikat.
IT Ciascun giocatore dice “Ninja GO!” e fa
roteare
il proprio personaggio contro
quello dell’avversario.
JAゴーのかけ声もに
相手に向かスピナーを回そ
PT Os jogadores dizem “Ninja GO!” e
rodam as suas personagens uma
contra a outra.
DA Spillerne siger “Ninja GO!” og snurrer
derefter deres fi gurer mod hinanden.
EN When a character falls, the character
still standing wins. The winner takes one
weapon held by the losing character.
DE
Fällt eine Figur, erhält der Spieler,
dessen Figur
stehengeblieben ist, eine
Waff e vom unter-
legenen Spieler. Fällt
keine Figur, dreht ihr erneut.
FR Si un personnage tombe, celui encore
debout
gagne. Le vainqueur sempare de
l’arme du perdant.
ES Cuando un personaje cae, el personaje
que queda de pie gana. El ganador
coge una de las armas del perdedor.
RU Когда один из героев падает,
оставшийся стоять – побеждает.
Победитель забирает
оружие,
которое держал проигравший герой
PL Wygrywa ten, którego postać się nie
przewróci. Zwycięzca zabiera broń
przegrywającej postaci.
CZ Figurka, která vydrží déle stát, vyhrává.
Od poražené fi gurky si vezme jednu
zbraň.
HU Amikor egy fi gura elesik, az állva maradt
gura nyer. A nyertes elveszi a vesztes
gura kezéből a fegyvert.
IT Quando uno dei due personaggi cade,
quello rimasto in piedi vince. Il vincitore
conquista
l’arma che impugnava il
personaggio sconfi tto.
JA までちなかったミニフィギュ
勝ちだよ。勝ったらミニィギュア
が手に持いた武器をひつ取
出来るぞ
PT Quando uma personagem cai, a que
permanece em pé vence. O vencedor
recolhe uma das armas empunhadas
pelo derrotado.
DA Når en fi gur falder af spinneren, vinder
den
gur, der stadig står på spinneren.
Vinderen tager
et våben ud af hånden på
den tabende fi gur.
EN Play cards at any time during the battle.
Each card can only be played once.
DE
Ihr dürft jederzeit Karten spielen, jede
Karte aber
nur einmal. Karten gelten für
eine Runde, also
so
lange, bis eine Figur
aus dem Spinner gefallen ist.
FR
Joue les cartes à n’importe quel moment
du combat.
Chaque carte ne peut être
jouée qu’une seule fois.
ES En cualquier momento durante el
combate puedes jugar con las cartas.
Cada carta sólo se puede usar una vez.
RU Используй карты в любой момент
игры. Каждую карту можно
использовать только один раз.
PL W każdej chwili podczas walki można
zagrać kartami. Każdej karty można
użyć tylko raz.
CZ Kartami lze hrát kdykoli v průběhu
souboje. Každou kartou lze hrát pouze
jedenkrát.
HU Harc közben bármikor kijátszhatsz
kártyákat. Minden kártyát csak egyszer
lehet kijátszani.
IT Puoi giocare le carte in qualsiasi
momento durante la battaglia. Ogni
carta può essere giocata una sola volta.
JA
PT Podes jogar cartas a qualquer altura
durante o
combate. Cada carta só pode
ser jogada uma vez.
DA Kort kan spilles når som helst under
kampen. Hvert kort kan kun spilles én
gang.
EN After you fi nish playing, return any
weapons you won to the players they
belong to.
DE Hat ein Spieler alle gegnerischen
Waff en gewonnen, endet das Spiel.
Danach gebt ihr
alle gewonnenen Waff en
an ihre Besitzer zurück.
FR À la fi n de la partie, chaque joueur
redonne à son adversaire les armes
qu’il lui a prises.
ES Después de jugar, devuelve las armas
que hayas ganado a sus propietarios.
RU По окончании игры верни всё
выигранное тобой оружие игроку,
которому оно принадлежит.
PL Po zakończeniu gry zwróć całą zdobytą
broń właścicielom.
CZ Po ukončení hry vrať všechny zbraně,
které jsi vyhrál(a) zpět hráči, kterému
patří.
HU
Ha befejezted a játékot, add vissza a
fegyvereket
azoknak a játékosoknak,
akikhez tartoznak.
IT Alla fi ne della partita, restituisci le armi
che hai vinto al giocatore a cui
appartengono.
JA すべの対戦が終わったら、勝ち取った武
器は相手に返そ
PT Quando acabares o jogo, devolve as
armas que recolheste aos seus donos.
DA Når spillet er slut, får alle spillere deres
våben tilbage.
Quick play guide Kurzanleitung Règles rapides Guía rápida de juego
Краткое описание игры Skrócona instrukcja gry Pravidla rychlé hry Rövid játékszabály
Guida rapida 遊び方早わか Guia rápido de jogo Kort spillevejledning
ninjago.com/playguide
2520_BI_BK2.indd 402520_BI_BK2.indd 40 25/10/2010 1:11 PM25/10/2010 1:11 PM

Related product manuals