697
9-1. For owners
9
For owners
Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre entière-
ment l’épaule; elle ne doit cepen-
dant pas toucher le cou ni glisser de
l’épaule.
Placez la ceinture abdominale le
plus bas possible sur les hanches.
Réglez la position du dossier.
Tenez-vous assis bien au fond du
siège, le dos droit.
Ne vrillez pas la ceinture de sécu-
rité.
Si la ceinture de sécurité touche le cou,
changez la position où passer la cein-
ture de sécurité.
Avant de conduire le véhicule,
assurez-vous que tous les occupants
portent leur ceinture de sécurité.
1 Détachez le bouton .
2 Changez la position où passer la
ceinture de sécurité.
Après avoir changé de position, fixez le
bouton .
Si la ceinture de sécurité obstrue la vue
en fonction de l’angle du dossier du
siège, la vue peut être améliorée en
utilisant le dispositif de dérivation de la
ceinture de sécurité.
Seat belt instructions for
Canadian owners (in
French)
The following is a French explana-
tion of seat belt instructions
extracted from the seat belt section
in this manual.
See the seat belt section for more
detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation adéquate des cein-
tures de sécurité
Guide de ceinture de sécurité (si
le véhicule en est doté)
Dispositif de dérivation de la
ceinture de sécurité (si le
véhicule en est doté)
A