‑ 34 ‑
1. Per rimuovere il rivesmento, sganciare la serratura dalla parte posteriore
del seggiolino (0).
2.
Il rivesmento può essere rimosso e lavato con un detergente delicato in
un delicato ciclo di tessu a temperatura 30°C.
3. Non centrifugare o asciugare in asciugatrice.
4.
Le par in plasca del sedile possono essere pulite con un panno umido.
Non ulizzare detergen aggressivi.
Le foto sono a solo scopo illustravo, l’aspeo eevo dei prodo può essere diverso da
quello presentato nelle foto.
FR
Informaon
Lors de l’ulisaon pour les groupes II, III – catégorie «
universelle »:
Le disposif de retenue pour enfants apparent à la catégorie « universel ». Il a
obtenu l’homologaon conformément au règlement No. 44, la série d’amendements
04 à l’usage général dans les véhicules et il est adapté à l’installaon sur la majorité
de sièges assis dans une voiture.
L’installaon appropriée est possible, si le fabricant du véhicule a déclaré dans le
mode d’emploi du véhicule que ce véhicule est adapté à l’installaon d’un disposif
de retenue pour ce groupe de masse.
Ce disposif de retenue pour enfants a été classé en catégorie « universel » dans
les condions plus exigeantes par rapport aux condions applicables aux projets
antérieurs qui ne sont pas accompagnés d’une telle informaon.
En cas de doutes, veuillez contacter le fabricant ou le vendeur de détail du disposif.
Lors de l’ulisaon pour les groupes II, III – catégorie « semi-
universelle »:
Ce disposif de retenue pour enfants a été classé à l’usage en catégories « semi-
universelles » est adapté à l’installaon sur les sièges assis dans les véhicules suivants:
IT | FR