EasyManua.ls Logo

Lombardini L27 - Engine Overhaul Procedures

Lombardini L27
54 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Taratura
e
pulizia
iniettori.
Tarage
et
nettoyage
injecteur.
Setting
and injectors
cleaning.
Einspritzduesen-
Reinigung
und
einstellung.
Aiuste y limpieza
inyeciores.
Per pulire
e
tarare gli iniet- Pour netioyer et calibrer
les
tori, occorre una pompa
pro-
injecteurs,
il
faut utiliser
va taratura pressione iniet-
une
pompe decontriìletara-
tori,
con
manometro ade- ge pression injecteurs, avec
guato. Togliere l'iniettare
-
manumètre appropri6
-
En-
Collegarlo alla pompa
e
al lever I'injecteur et
le
con-
manometro
-
Azionare la necter
à
la
pompe
et au ma-
pompa
-
Controllare
se
nomètre
-
Actionner la
pom-
l'iniettare polverizza
e
se
la
pe
-
Contriìler la pulvérisa-
pressione di taratura
è
(Kgl tion et la pression de tarage
cm2
210+220]
-Se
l'inietto- (Kglcm'
210
+
220)
-
Si
l'in-
re
non
polverizza, svitare la jecteur
ne
pulvérise pas, de-
ghiera
e
pulire
i
fori del poi- visser I'emhout et nettoyer
verizzatore
con
un
filo di ac- les trous du pulvérisateur
ciaio armonico
E
0.28.
Se
par
un
fil
en
acier harmoni-
polverizza ma la pressione
que
i3
0.28.
S'il pulvérise
di taratura
è
inferiore, ad- mais la pression de tarage
giungere spessori sopra la est inférieure, ajouter des
molla di taratura, dopo aver cales sur
le
ressort de tara-
tolto
il
cappellotto. Togliere ge après avoir enlevé
le
ca-
spessori
se
la pressione
ec-
pouchon
-
Lever les cales si
cede.
la préssion est
en
excès.
To
clean and set injectors a
calihration testing
pump
with
adequate manometer is
required Clean needle with
chamois leather and spray
holes with
0
0.28
mm.
thick
steel wire. Operate hand
pump
and check that injec-
tiun pressure is
210
i
220
Kglcm'. Set calihration
pressure by inserting or re-
moving shims hetween
spring and spring plate.
Re-
piace spring if correct cali-
hration pressure is not oh-
tained.
Um
Einspritzdusen reinigen
und einstellen sol1 man eine
Pumpe
mit Manumeter
fur
die Prufung des einspritzdu-
sendrucks hrauchen
-
Oie
Einspritzdiise abnehmen
und die Selhe an
Pumpe
und
Manometer verhinden. Oie
Pumpe antreihen
-
Oie
Pul-
verisierung und der Oruck
(Kglcm' 210
i
220)
priifen
-
Falls die
Ouse
pulverisiert
nicht, die Nutmutier aussch-
rauben und die Locher durch
einen Stahldraht
E
0.28
mm.
reinigen. Falls
die
Ouse
pul-
verisiert aher Oruck
zu
nie-
drig oder
zu
hoch ist, Unter-
legscheihen uher Feder bzw
zulegen oder ahnehmen.
Para limpiar y tarar
10s
inyectores:
se
necessita una
homha
de
presiin combusti-
ble
con
manometro
-
Uuitar
e1 inyector y conectarlo a la
bomba
-
Accionar la bomba
y controlar
que
la presiin de
inyecciin sea de 210
f
220
Kglcm'
-
Galgar la presiin
del tarado sino
se
consigue
la presiin corecta, quitar
el
porta-inyector y limpiar 10s
agujeros de salida
con
hilo
de acero de
E
0.28
mm.
-
Sy
no
se
consigue la presiin de
tarado: Si
esti
baja, aiiadir
e
spesor sohra
el
muelle
-
Si
esti alta, sacar espesor.
37

Related product manuals