EasyManua.ls Logo

Lombardini LDW 2004 - Oil and Fuel Filter Replacement; Oil Filter Replacement Procedure; Fuel Filter Replacement Procedure; Use of Genuine Lombardini Parts

Lombardini LDW 2004
160 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
94
- Quando si sostituisce il filtro olio, tenerlo separato da
altri rifiuti.
- Lors du remplacement du filtre à huile, le tenir séparé des
autres déchets.
- When replacing the oil filter, keep it separate from the
other waste material.
- Wenn man den Ölfilter ersetzt, ist er getrennt von dem
anderen Abfall aufzubewahren.
- Cuando se cambia el filtro aceite, mantenerlo separado de
otros desechos.
- Quando se substitui o filtro do óleo o mesmo deve ser
separado dos outros refugos.
Sostituzione filtro olio.
Remplacement filtre à
huile.
Oil filter replacement.
Ölfilter-Wechsel.
Sostitución filtro aceite.
Substituição filtro óleo.
- Tramite una chiave appropriata rimuovere il filtro olio.
- Enlever le filtre à huile avec une clé appropriée.
- Remove the oil filter by using the proper wrench.
- Den Ölfilter mit einem geeigneten Schlüssel entfernen.
- Mediante una llave adecuada, quitar el filtro de aceite.
- Através de uma chave apropriada retire o filtro do óleo.
- Rimontare un filtro olio nuovo e serrarlo esclusivamente a
mano.
- Monter un filtre à huile neuf en le serrant à la main.
- Mount the new oil filter and tighten exclusively by hand.
- Einen neuen Ölfilter einsetzen und diesen nur mit der Hand
festdrehen.
- Montar un filtro de aire nuevo y apretarlo exclusivamente a
mano..
- Volte a montar um novo filtro do óleo e aperte-o
exclusivamente a mão
- In caso di scarso utilizzo:
ogni anno.
- En cas d’emploi limitè:
chaque 1 ans.
- In case of low use: every
year.
-Im Falls einer niedrigen
Benutzung: alle Jahre.
-En caso de escasa
utilización: cada años .
- Em situações de reduzida
utilização, todos os anos.
- Utilizzare solo ricambi originali Lombardini.
- Utiliser seulement des pièces de rechange d’origine
Lombardini.
- Use only genuine Lombardini repair parts.
- Es sind nur original LOMBARDINI Teile zu verwenden.
- Utilizar sólo recambios originales Lombardini.
- Utilizar Só péças de origem Lombardini.
Sostituzione filtro
combustibile.
Remplacement filtre à
combustible .
Fuel filter replacement.
Wechsel-Brennstoffilter.
Sostitución filtro
combustible.
Substituição filtro
combustível.
- Rimuovere e sostituire il filtro
combustibile.
- Démonter et jeter le filtre à
gas-oil.
- Remove and replace fuel
filter.
- Entfernen und ersetzen Sie
den Kraftstoffilter.
- Quitar y botar el filtro
combustible.
- Tirar e deitar fora o filtro
combustível.

Other manuals for Lombardini LDW 2004

Related product manuals