6. Push the wiring back into the wall. Make sure there is enough space to t the
cable connectors and wire caps into the hole in the wall.
Repoussez le câblage dans le mur. Assurez-vous qu’il y a sufsamment d’es-
pace pour insérer les connecteurs de câble et les capuchons de l dans le trou
du mur.
Empuje los cables hacia la pared. Asegúrese de que haya espacio suciente para
colocar los conectores y las tapas de cables en el oricio de la pared.
7. Press the doorbell into the Mounting Bracket. You will hear a 'click' when it
secures into place.
Appuyez sur la sonnette pour l’encliqueter dans le support de montage. Vous
entendrez un «clic» lorsqu’elle sera xée en place.
Coloque el timbre en el soporte de montaje. Escuchará un 'clic' cuando el timbre
quede asegurado en su lugar.
8. Reconnect power to the doorbell at the breaker.
Rétablissez l’alimentation de la sonnette au niveau du disjoncteur.
Vuelva a conectar la alimentación del timbre desde el disyuntor.
The doorbell's optimal operating temperature is -4
o
F to 122
o
F (-20
o
C to 50
o
C).
During colder and hotter seasons you may need to disconnect and charge the doorbell
indoors.
La température de fonctionnement optimale de la sonnette est de -20
°
C à 50
°
C
(-4
°
F à 122
°
F). Par les temps de grand froid ou de grande chaleur, vous devrez peut-être
débrancher la sonnette et la charger à l’intérieur.
La temperatura de funcionamiento óptima del timbre es -4°F a 122°F (-20°C a 50°C).
Durante las estaciones más frías y calurosas, es posible que tenga que desconectar y cargar
el timbre en el interior.
Mounting • Montage • Montaje
1. Place the Mounting Bracket on the desired location with the arrow
pointing up.
Placez le support de montage à l’emplacement souhaité, la flèche
pointant vers le haut.
Coloque el soporte de montaje en la ubicación deseada y asegúrese de que la
flecha señale hacia arriba.
2. Mark the holes for screws.
Marquez les trous pour les vis.
Marque los agujeros para los tornillos.
3. Using a Phillips-head screwdriver and the provided
screws, secure the Mounting Bracket to the surface.
À l’aide d’un tournevis cruciforme et des vis fournies, xez
le support de montage à la surface.
Con un destornillador Phillips y los tornillos provistos, je
el soporte de montaje a la supercie.
Optional / Facultatif / Opcional:
Drill 1/4” (6mm) holes for the anchors.
Percez des trous de 6,0 mm (1/4 po) pour les ancrages.
Taladre oricios de 1/4 in (6 mm) para los anclajes.