I272 I GB F E 07 11 31100125
12
RISORSE AGGIUNTIVE
– I moduli di espansione forniscono delle
risorse aggiuntive che possono essere
sfruttate tramite gli opportuni menu di
impostazione.
– I menu di impostazione che riguardano le
espansioni sono disponibili anche se i moduli
non sono fisicamente presenti.
– Dato che è possibile aggiungere più moduli
della stessa tipologia (ad esempio due
interfacce di comunicazione) i relativi menu di
impostazione sono multipli, identificati da un
numero progressivo.
– Di seguito una tabella che indica quanti
moduli di ogni tipo possono essere montati
contemporaneamente. Il numero totale di
moduli deve essere <= 4.
ADDITIONAL RESOURCES
– The expansion modules provide additional
resources that can be used through the
dedicated setup menus.
– The setup menus related to the expansions
are always accessible, even if the expansion
modules are not physically fitted.
– Since it is possible to add more than one
module of the same typology (for instance
two communication interfaces), the setup
menus are multiple, identified by a sequential
number.
– The following table indicates how many
modules of each group can be mounted at the
same time. The total number of modules must
be less or equal than 4.
RESSOURCES ADDITIVES
– Les modules d’extension fournissent des
ressources additionnelles que vous pouvez
utiliser à l’aide des menus de programmation.
– Les menus de programmation concernant les
extensions sont disponibles même si les
modules ne sont pas présents physiquement.
– Comme vous pouvez ajouter plusieurs
modules du même type (par exemple deux
interfaces de communication), les menus de
programmation relatifs sont multiples,
identifiés par un numéro progressif.
– Le tableau suivant indique combien de
modules de chaque type vous pouvez monter
simultanément. Le nombre total de modules
doit être <= 4.
RECURSOS ADICIONALES
– Los módulos de expansión proveen recursos
adicionales que pueden utilizarse mediante los
correspondientes menús de configuración.
– Los menús de configuración relativos a las
expansiones pueden visualizarse aunque los
módulos no se encuentren materialmente
presentes.
– Dada la posibilidad de agregar varios módulos
del mismo tipo (por ejemplo dos interfaces de
comunicación), los menús de configuración
son numerosos y están identificados por un
número progresivo.
– A continuación presentamos una tabla que
indica cuántos módulos de cada tipo pueden
instalarse juntos. La cantidad total de los
módulos no puede ser mayor de 4.
TIPO MODULO / TYPE OF MODULE / TYPE DE MODULE / TIPO MÓDULO CODICE FUNZIONE Nr. MAX
CODE FUNCTION MAX No.
REF FONCTION Nb MAXI
CÓDIGO FUNCIÓN N. MÁX
COMUNICAZIONE / COMMUNICATION / COMMUNICATION / COMUNICACIÓN EXP 10 10 USB 2
EXP 10 11 RS232
EXP 10 12 RS485
EXP 10 13 Ethernet
EXP 10 14 Profibus
®
DP
I/O DIGITALI / DIGITAL I/O / E/S NUMERIQUES / I/O DIGITALES EXP 10 00 4 INGRESSI 2
4 INPUTS
4 ENTREES
4 ENTRADAS
EXP 10 01 4 USCITE STATICHE 2
4 STATIC OUTPUTS
4 SORTIES STATIQUES
4 SALIDASESTÁTICAS
EXP 10 02 2 INGRESSI + 4
2 USCITE ST.
2 INPUTS +
2 ST. OUTPUTS
2 ENTRÉES +
2 ST. OUTPUTS
2 ENTRADAS +
2 SALIDAS EST.
EXP 10 03 2 RELE’ 4
2 RELAYS
2 RELAIS
2 RELÉS
I/O ANALOGICI / ANALOG I/O / E/S ANALOGIQUES / I/O ANALÓGICAS EXP 10 04 2 INGRESSI 4
ANALOGICI
2 ANALOG INPUTS
2 ENTRÉES
ANALOGIQUES
2 ENTRADAS
ANALÓGICAS
EXP 10 05 2 USCITE 4
ANALOGICHE
2 ANALOG OUTPUTS
2 SORTIES
ANALOGIQUES
2 SALIDAS
ANALÓGICAS
MEMORIA / MEMORY / MEMOIRE / MEMORIA EXP 10 30 MEMORIA DATI + 1
OROLOGIO
DATA MEMORY +
REAL TIME CLOCK
MÉMOIRE DE DONNÉES +
HORLOGE
MEMORIA DATOS +
RELOJ