EasyManua.ls Logo

LU-VE EAV5 - Page 33

LU-VE EAV5
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
33
CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS / CERTIFICATIONS / ZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICACIONES / СЕРТИФИКАТы
Tutte le gamme dei EAV5 - SAV6 - SAL6 -
EAV6 - SAV7
sono certificati EUROVENT.
Dati certificati:
Potenze (ENV327) per SAL6(ENV 1048)
Portate daria
Assorbimento motori
Superfici esterne
Livelli di potenza sonora (EN 13487)
Perdite di carico per SAL6
All rangers EAV5 - SAV6 - SAL6 - EAV6 -
SAV7 are EUROVENT certified.
Certified data:
Capacities (ENV327) for SAL6(ENV
1048)
Air quantities
Motor power consumption
External surfaces
Sound power levels (EN 13487)
Pressure drops for SAL
Toutes les gammes des EAV5 - SAV6 -
SAL6 - EAV6 - SAV7
sont certifiées EUROVENT.
Données certifiées:
Puissances(ENV327)pour SAL6(ENV
1048)
Debits dair
Puissances absorbées moteurs
Surfaces externes
Niveax de puissance acustique (EN 13487)
Pertes de charge pour SAL
Alle Reihen der EAV5 - SAV6 - SAL6 -
EAV6 - SAV7sind
EUROVENT zertifiziert.
Zietifizierte Daten:
Leistugen(ENV327) für SAL6(ENV 1048)
Luftdurchsätze
Motorleistung Aufnahmen
Außere Flächen
Schalleistungspegel (EN 13487)
Druckverluste für SAL
Todas las gamas de los EAV5 - SAV6 -
SAL6 - EAV6 - SAV7 están
certificados EUROVENT.
Datos certificados:
Potencia(ENV327) para SAL6(ENV
1048)
Caudal de aire
Consumo de los motores
Superficie esterna
Niveles de potencia sonora (EN 13487)
Perdida de carga para SAL
Вся продукция EAV5 - SAV6 - SAL6 -
EAV6 - SAV7
сертифицирована EUROVENT.
Сертифицированные данные
Производительность(ENV327) SAL6
(ENV 1048)
Расход воздуха
Потребляемая мощность
Внешняя поверхность
Уровень звукового давления (EN 13487)
Потери давления SAL
Durante la lavorazione è possibile che rimanga
allinterno del circuito qualche traccia di un liqui-
do trasparente. Si tratta di un olio evaporabile
compatibile coi refrigeranti. Efacilmente verifica-
bile che si tratta di olio e non di acqua perché al
tatto evapora molto velocemente, se se ne pone
una goccia su una superficie si allarga come una
macchia e se sottoposto alla fiamma di un ac-
cendino brucia facendo un fumo bianco.
Some traces of a transparent liquid may remain
inside the circuit after the manufacturing process.
This is evaporable oil which is compatible with
refrigerants. It can easily be verified that this is oil
and not water because it evaporates very quickly
when touched; if a drop of it is placed on a surfa-
ce it widens like a stain; and if exposed to the
flame of a cigarette-lighter it burns, giving off
white smoke.
Au moment de la fabrication, il peut subsister
dans le circuit des traces d'un liquid transparent.
Il s'agit d'une huile volatile compatible avec les
fluides réfrigérants. Il est facile de vérifier qu'il
s'agit d'huile et non d'eau car il s'évapore très
rapidement au contact de la peau; si l'on en pose
une goutte sur une surface, il s'élargit et forme
une tache, et exposé à une flamme, il dégage en
brûlant une fumée blanche.
Es kann passieren, dass während des Betriebes
Spuren einer klaren Flüssigkeit im Inneren des
Kreislaufes verbleiben. Es handelt sich um mit
den Kältemitteln kompatibles verdampfbares Öl.
Es kann leicht überprüft werden, dass es sich um
Öl und nicht um Wasser handelt, da es bei
Berührung schnell verdunstet. Wenn man einen
Tropfen auf eine Oberfläche gibt, breitet er sich
wie ein Fleck aus und bei Kontakt mit der Flam-
me eines Feuerzeuges brennt die Flüssigkeit und
es entsteht weißer Rauch.
Algunos rastros de líquido transparente pueden
quedar en el circuito durante la producción. Es
un aceite evaporable compatible con los refrige-
rantes. Es facil de verificar que se trata de aceite
y no de agua porque al tacto evapora muy rápi-
damente. Si se pone una gota sobre una superfi-
cie, ensancha como una mancha y si somitido a
la llama de un mechero quema haciendo humo
blanco.
Bо время функционирования, внутри контура
могут остаться следы прозрачной жидкости.
Это испаряемое масло совместимое с
хладогентами. Mасло легко распознать от
воды, потому что на ощупь оно быстро
испаряется, если положить каплю масла на
поверхность, оно растекается как пятно и
если поджечь его зажигалкой, горит образуя
белый дым
Ci riserviamo di apportare alla nostra produzione
tutte le modifiche atte a migliorarne il rendimento
o laspetto senza previa comunicazione e senza
impegno per quanto riguarda la produzione
precedente.- Tutte le caratteristiche tecniche
sono indicate sui cataloghi dei prodotti
We reserve the right to make modifications in
order to improve the performance or appearance
of our products at any time without notice and
without any obligation to previous production.- All
technical characteristics are stated in the pro-
ducts catalogues
Nous nous réservons le droit de modifier les
caractéristiques de construction de nos appareils
sans avis préalable, et sans aucun engagement
vis-à-vis des fournitures précédentes. - Toutes
les caractéristiques techniques sont indiquées
dans les catalogues des produits.
Da wir bestrebt sind, unsere Erzeugnisse ständig
zu verbessern, sind für Konstruktions und Spezi-
fikationsänderungen alle Rechte vorbehalten. -
Alle technischen Eingenschaften sind in den
Katalogen der Erzeugnisse angegeben
Nos reservamos el derecho de modificar toda
nuestra producción, en orden de mejorar los
rendimientos ó acabado, sin necesidad de comu-
nicación previa y sin asumir ninguna obligación
en lo que respecta a los equipos fabricados con
fecha anterior a la de producir dichas modifica-
ciones. - Todas las caracteristicas tecnicas sono
indicadas en los cátalogos de los productos
Hроизводитель оставляет за собой право
вносить изменения в характеристики в целях
повышения производительности и изменять
внешний вид изделий в любое время без
предварительного уведомления и без каких-
либо обязательств. - Bсе технические
характеристики заявлены в каталоге
продукции
Note / Notes / Remarque / Notes / Notas / H римечания

Related product manuals