HET BEWAREN VAN UW MELK | STORING YOUR MILK | STOCKAGE DE VOTRE LAIT | AUFBEWAHRUNG IHRER MILCH
When you have nished your session, disconnect the breast shield (01) and then unscrew the bottle (06) from the pump motor (03). You can
store your breast milk in the bottle using the lid (12) that is included, or you can pour the breast milk into a container of your choice for storage.
Wanneer je klaar bent met kolven, koppel je het borstschild (01) los en draai je vervolgens de es (06) los van de kolfmotor (03). Je kunt je
afgekolfde melk bewaren in de es met behulp van het deksel (12) dat wordt geleverd, of je kunt de afgekolfde melk in een container naar keuze
gieten voor opslag.
Une fois votre séance terminée, déconnectez la téterelle (01) puis dévissez le biberon (06) du moteur de la pompe (03). Vous pouvez
conserver votre lait maternel dans le biberon à l’aide du couvercle (12) fourni, ou vous pouvez verser le lait maternel dans un récipient de votre
choix pour le conserver.
Wenn Sie Ihre Sitzung beendet haben, trennen Sie die Brusthaube (01) und schrauben Sie dann die Flasche (06) vom Pumpenmotor (03) ab.
Sie können Ihre Muttermilch mithilfe des mitgelieferten Deckels (12) in der Flasche aufbewahren oder die Muttermilch zur Aufbewahrung in einen
Behälter Ihrer Wahl füllen.
03
06
01
12
OR
OF
OU
ODER
06
NL
EN
FR
DE