EasyManua.ls Logo

Mac allister AC9A - Page 15

Mac allister AC9A
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
2.1 Passe um parafuso [06] através de uma
roda [03] e depois através de um separador
de nylon [04], assegurando que o separador
de nylon ca totalmente dentro da roda.
De seguida, passe o parafuso [06] através
da extremidade ‘curva’ da barra do gancho
para o telhado [01] e aperte com uma
arruela [09] e uma porca [11]. Inicialmente,
aperte a porca com os dedos e, depois,
com a ajuda de duas chaves inglesas de
11 mm, aperte bem os parafusos e porcas
com cuidado para não apertar demasiado,
assegurando que a roda gira livremente.
2.2 Repita o passo 2.1 mas com a roda [03]
localizada no lado oposto da segunda
barra do gancho para o telhado [01] para
assegurar que se formam dois ganchos
para o telhado, um à esquerda e outro à
direita.
2.3 Observando as direções relativas dos
ganchos, posicione as duas unidades
de ganchos para o telhado na frente
dos degraus da escada, na extremidade
superior da escada, assegurando que
ambas as rodas estão viradas para fora.
2.1 Pase un tornillo [06] a través de una rueda
[03] y, a continuación, a través de un
distanciador de nailon [04], asegurándose
de que el distanciador de nailon esté
situado totalmente dentro de la rueda.
Seguidamente, pase el tornillo [06] a través
de los oricios libres en el extremo “curvado”
de una barra del gancho para tejado [01] y
sujételo con una arandela [09] y una tuerca
[11]. Apriete primero la tuerca con los dedos
y, a continuación, utilizando dos llaves de
tuercas de 11 mm, sujete rmemente los
tornillos y las tuercas, con cuidado de no
apretarlos en exceso y comprobando que la
rueda gire libremente.
2.2 Repita el paso 2.1 pero con la rueda
[03] situada en el lado contrario de la
segunda barra del gancho para tejado
[01], asegurándose de que se forme un
gancho para tejado a la izquierda y uno a la
derecha.
2.3 Teniendo en cuenta las direcciones relativas
de los ganchos, coloque los dos conjuntos
de los ganchos para tejado sobre las partes
frontales de los peldaños de la escalera de
mano en el extremo superior de la misma,
comprobando que las dos ruedas queden
mirando hacia fuera.
2.1 Przełóż śrubę [06] przez koło [03], a
następnie przez nylonowy dystansownik
[04], pilnując, aby nylonowy dystansownik
znalazł się całkowicie w kole. Następnie
przełóż śrubę [06] przez wolne otwory na
„zakrzywionym” końcu haka do zaczepiania
na dachu [01] i zablokuj ją podkładką [09]
i nakrętką [11]. Na początku dokręć nakrętkę
palcami, a potem za pomocą dwóch kluczy
11 mm, mocno dokręć śruby i nakrętki
uważając jednak, aby nie zerwać gwintu
i pilnując, aby koło mogło się swobodnie
obracać.
2.2 Powtórz krok 2.1, ale dla koła [03]
znajdującego się po drugiej stronie drugiego
haka do zaczepiania na dachu [01], tak aby
w efekcie przygotować lewy i prawy hak
dachowy.
2.3 Uwzględniając odpowiednie strony haków,
umieść obydwa haki do zaczepiania na
dachu na szczeblach po stronie przedniej na
górnym końcu drabiny pilnując, aby obydwa
koła były skierowane na zewnątrz.
2.1 Eine Schraube [06] in das Rad [03] und
anschließend eine Nylon-Distanzhülse [04]
einführen. Die Hülse muss sich komplett
im Radinnern benden. Die Schraube [06]
anschließend in die Aufnahme auf der
Hakenseite des Firsthakens [01] einführen
und mit einer Sicherungsscheibe [09] und
einer Mutter [11] festschrauben. Die Mutter
zuerst handfest und anschließend mit zwei
11 mm Schraubenschlüsseln Schraube und
Mutter festziehen. Nicht überdrehen und
kontrollieren, ob sich das Rad ungehindert
drehen lässt.
2.2 Schritt 2.1 mit dem Rad [03] auf der
gegenüberliegenden Seite des zweiten
Firsthakens [01] wiederholen. Danach muss
jeweils ein rechter und ein linker Firsthaken
montiert sein.
2.3 Die beiden montierten Firsthaken am oberen
Ende der Leiter ganz vorn montieren. Dabei
auf die relative Hakenrichtung und darauf
achten, dass die Räder nach außen zeigen.
PL
Instruções de montagem e instalação
DE
Montageanweisungen
PT
Instrukcja  i mocowania
ES
Consignes d’assemblage et d’installation

Related product manuals