EasyManua.ls Logo

Mag-lite ML125 - Page 48

Mag-lite ML125
50 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ESPECIFICACIONES DEL LED DE LA LINTERNA MAGLITE® ML125™
Largo total: 11.104 in. 282.042 mm
Diámetro del mango: 1.199 in. 30.455 mm
Diámetro de la cabeza: 1.977 in. 50.216 mm
Peso sin batería: 11.2 oz. 317.514 g
Peso con batería: 18.4 oz. 521.631 g
Baterías requeridas: (3) Baterías alcalinas C-Cell o
recargables NiMH proporcionadas.
izquierda (ver figura 4), tome el anillo de alineacn (C) entre los dedos pulgar e índice de su mano derecha. Luego,
"incline" el anillo de alineación (C) en diferentes direcciones y observe el efecto en el haz de luz a medida que lo
hace. Verá que el haz de luz se distorsiona s o se hace s circular. Cuando encuentre la posición en la cual el
haz de luz está lo más circular posible, se puede alinear el haz de luz de la mejor manera. Deje el anillo de alineacn
(C) en esa posicn.
4. Una vez que se haya alcanzado una alineación óptima, apague la luz y trabe la pollera (A) nuevamente hacia su
posicn normal en la parte trasera de la cabeza de la linterna. Comience al deslizar la pollera (A) hacia el tubo (B)
hasta el extremo final del anillo moleteado (E). En caso de que la pollera (A) no suba por completo, debe girársela
mientras se la presione hacia arriba hasta que se alinee nuevamente con las ranaduras del anillo plástico de enfoque
(D). Una vez que encaje en estas ranaduras, podrá deslizarse hacia la parte trasera del anillo moleteado (E). Una vez
que la pollera (A) se encuentra contra el anillo moleteado (E), empuje nuevamente la pollera hacia adelante para
cerrar la ranadura entre el anillo moleteado (E) y la cara del tubo (F) y gire el anillo moleteado (E) 1/16 en cualquier
dirección; luego suelte la presión que es ejerciendo sobre la pollera y contie girando el anillo moleteado (E).
Debería escuchar / ver que la pollera regresa a la posicn en la que se traba. Cuando la pollera (A) regresa a la
posicn en la que se traba, girarla enfocaa la luz desde suave a intensa como siempre.
AVISO: Si se mueve el anillo moleteado (E) hacia adelante y éste se gira mientras que la pollera es fuera de su
posicn, el mecanismo poda trabarse y evitar que la pollera regrese a su posicn normal. En caso de que esto
suceda, presione el anillo moleteado hacia adelante (hacia la cabeza de la linterna) y gírelo suavemente (necesita
menos que 1/16 pulgadas de un giro) hasta que haga un clic y regrese de la cara del tubo (F). Luego gire la pollera a
su posición normal siguiendo la instruccn #4.
48
6123 4
5
+
-
+
-
+
-
89 10
-
+
NiMH Rechargeable Battery
C-Cell Alkaline
C-Cell Alkaline
C-Cell Alkaline
1 Tail cap
Achterste sluitkap
Capuchon à vis
Endkappe
Tappo posteriore
Tapa posterior
2 Lip Seal, tail cap
Lipafsluiting, achterste
sluitkap
Joint, à lèvre
Bouchon Arrière
Lippendichtung,
Endkappe
Guamizione, chiusura
di fondo
Sello del Labio,
tapa posterior
3 Battery spring*
Batterijveer*
Ressort pour pile*
Batteriefeder*
Molla della batteria*
Resorte para pilas*
4 Barrel Assembly**
Cilinder Montage**
Tube Assemblée**
Zylinder Montage**
Barile Assemblaggio**
Cilindro Montaje**
5 Switch seal
Schakelafdichting
Joint commutateur
Schalterdichtung
Proteggi interruttore
Sello del interruptor
6 Lip Seal, head
Lipafsluiting, kop
Joint à lèvre, tête
Lippendichtung, Kopf
Guamizione, Testina
Sello del Labio, cabeza
7 Reflector
Reflector
Réflecteur
Reflektor
Riflettore
Reflector
8 Clear lens
Transparante lens
Lentille incolore
Klare Linse
Lente trasparente
Lente transparente
9 O-ring, face cap
O-ring, voorste sluitkap
Joint, anneau avant
O-ring, Vorderkappe
Guarnizione frontale
Rondana, tapa delantera
10 Face cap
Voorste sluitkap
Anneau avant
Vorderkappe
Anello frontale
Tapa delantera
* Item 3 inserts into item 1 * Object 3 wordt in object 1 gebracht * La pièce 3 doit être inserée dans la pièce 1 * Die Batteriefeder 3 in die Endkappe 1
stecken *Inserire il pezzo 3 nel pezzo 1 * Inserte pieza 3 dentro de pieza 1
**Do not disassemble. **Niet demonteren. **Ne pas désassembler. **Nicht entfernen. **Non smontare **No desarmar.
Funciona tanto con una batería
recargable NiMH (incluida) O (3)
baterías alcalinas C-Cell (no incluidas)

Related product manuals