EasyManua.ls Logo

Manitou MRT 1850 - Page 50

Manitou MRT 1850
206 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
34
IT
1
MRT 1850 - 2150 - 2540
RIMESSA IN SERVIZIO DELLA
MACCHINA
Prima di riprendere il lavoro dopo una lunga
inattività è necessario:
- Rimontare la batteria, dopo averla
ricaricata.
- Controllare la pressione dei pneumatici.
- Pulire la macchina dal grasso di
protezione.
- Controllare tutti i livelli dei lubrificanti ed
eventualmente rabboccare.
- Sostituire il filtro dell’aria di
combustione.
- Ingrassare tutti gli organi provvisti di
ingrassatori.
- Avviare il motore della macchina e farlo
funzionare a vuoto per una decina di
minuti.
- Far funzionare la macchina a vuoto e
verificare tutti i movimenti.
EN
DE
PUTTING THE MACHINE BACK
INTO OPERATION
Before restarting work after a prolonged lay-
off, proceed as follows:
- Replace the battery, after recharging.
- Check the tyre pressure.
- Clean the machine to remove the
protective grease.
- Check all lubricant levels and top up if
necessary.
- Change the combustion air filter.
- Grease all components fitted with grease
nipples.
- Start the engine and run it idle for about
ten minutes.
- Operate the machine without load and
check all movements.
WIEDERINBETRIEBSETZUNG
DER MASCHINE
Vor der Wiederinbetriebnahme nach einem
längeren Stillstand folgende Maßnahmen
ergreifen:
- Batterie aufladen und einbauen.
- Reifendruck messen und evtl. auffüllen.
- Den Schutzfettfilm von der Maschine
entfernen.
- Alle Schmierstoffstände prüfen und evtl.
nachfüllen.
- Luftfilter ersetzen.
- Alle mit Schmiernippel versehenen Teile
einfetten.
- Den Motor der Maschine starten und
etwa zehn Minuten im Leerlauf laufen
lassen.
- Die Maschine leer betreiben und alle
Bewegungen überprüfen.

Related product manuals