2-84
EN
IT
EN ESFR
648970 IT-EN-FR (18/02/2016)
13 SELETTORE DI MARCIA AVANTI/FOLLE/
RETROMARCIA
(1,12)
MARCIA AVANTI: Spingere in avanti
l’interruttore (F,12)
RETROMARCIA: Tirare indietro l’interruttore
(R,12).
IN FOLLE: Per l’avviamento del carrello
elevatore, l’interruttore deve essere in posizione
neutro (N,12).
Su pannello di controllo in “modalità su strada
(F1)” viene visualizzata direzione di marcia
selezionata (F - N - R).
L’inversione di marcia del carrello elevatore deve
esser fatta a bassa velocità e senza accelerare.
p
Se la portiera cabina è aperta
la traslazione della macchina è
bloccata.
13 FORWARD/NEUTRAL/REVERSING
MOVEMENT SELECTOR
(1,12)
FORWARD MOVEMENT: Push the switch
forwards (F,12).
REVERSING: Pull swicth bakcwards (R,12)
NEUTRAL: To start up the forklift truck
the switch must be in the neutral position
(N,12).
The control panel displays, in “road travel mode
(F1)”, the direction of movement selected (F - N
- R).
The gear change of the forklift truck must be
done at low speed, without accelerating.
p
If the cab door is open, the
movement of the vehicle is
blocked.
12
F
N
R
1
F
R
13 SÉLECTEUR DE MARCHE AVANT/POINT
MORT/MARCHE ARRIÈRE
(1,12)
MARCHE AVANT : Pousser l'interrupteur vers
l'avant (F,12)
MARCHE ARRIERE: Tirer l'interrupteur vers
l'arrière (R,12).
POINT MORT : Pour le démarrage du chariot
élévateur, l'interrupteur doit être en position
neutre (N,12).
Le panneau de contrôle en "mode sur route"
(F1)” affiche le sens de marche sélectionné (F -
N - R).
L'inversion de marche du chariot élévateur doit
avoir lieu à basse vitesse et sans accélérer.
p
Si la portière de la cabine est
ouverte, la translation de la
machine est bloquée.