2-7
IT EN NL
2-7
EN
1. Display machine functions and sta-
tus of load (See INSTRUCTIONS
MANUAL)
2. Joystick, selectors, machine func-
tions buttons macchina
2.1 - Red “emergency stop” push-
button.
Functions:
- Makes it possible to stop the I.C.
engine.
- In case of danger, makes it
possible for the person using
the platform to disconnect the
movements controlled from the
forklift truck.
- To restore the movements, turn
the red pushbutton clockwise.
2.2 - Joystick.
Operate the manipulator to
make the required movements
by followig the coloured ar-
rows.
2.3 - Movements switch “A-B-C-D”
(only for basket attachment).
2.4 - Engine RPM accelerator
2.5 - Hydraulic movements speed
with only crane attachment
2.6 - TS (T) slewing movement or
basket levelling (O) selector
The slewing or inclination of the
platform are allowed only below
3 m height.
2.7 - Multiple movements 1-2-3 with
only crane attachment
3. Red “Emergency stop” pushbutton
Functions:
- Makes it possible to stop the I.C.
engine.
- In case of danger, makes it
possible for the person using
the platform to disconnect the
movements controlled from the
forklift truck.
- To restore the movements, turn
the red pushbutton clockwise.
2.3 2.32.3 2.3
2.4 2.5 2.6 2.7
2.1
2.22.2
1. Display funzioni macchina e stato
del carico (vedere MANUALE
D’ISTRUZIONI)
2. Joystick, selettori, pulsanti funzioni
macchina
2.1 - Pulsante rosso “arresto d’emer-
genza”.
Funzioni:
- Permette di arrestare il motore
termico.
- In caso di pericolo, permette
all’utilizzatore del cestello di
tagliare i movimenti comandati
dal carrello.
- Per ripristinare i movimenti
ruotare il pulsante rosso in senso
orario.
2.2 - Joystick.
Azionare il manipolatore per
eettuare i movimenti deside-
rati seguendo le frecce colora-
te.
2.3 - Commutatore movimenti “A-B-
C-D” (solo per accessorio ces-
tello)
2.4 - Acceleratore RPM motore
2.5 - Velocita movimenti idraulici
solo con accessorio gru
2.6 - Selettore movimento brandeg-
gio TS (T) o livellamento cesto
(O)
Il brandeggio del cesto o
l’inclinazione della piattaforma
sono consentiti solo sotto i 3 m di
altezza.
2.7 - Movimenti multipli 1-2-3 solo
con accessorio gru
3. Pulsante rosso “arresto d’emergen-
z a ”.
Funzioni:
- Permette di arrestare il motore
termico.
- In caso di pericolo, permette
all’utilizzatore del cestello di
tagliare i movimenti comandati
dal carrello.
- Per ripristinare i movimenti
ruotare il pulsante rosso in senso
orario.
1. Display en functie- en batter-
ijstatuslampjes (zie de HAND-
LEIDING)
2. Joysticks, keuzeschakelaars,
knoppen voor machinefuncties
2.1 - Rode “noodstop”-knop.
Functies:
- Maakt het mogelijk de verbran-
dingsmotor te stoppen.
- Als er gevaar heerst, kan de
gebruiker van de kooi hiermee
de vanaf de heftruck bestuurde
bewegingen stopzetten.
- Om de bewegingen weer te
herstellen, draai de rode knop
rechtsom.
2.2 - Joystick.
Gebruik de stuurknuppel om
de gewenste bewegingen te
maken volgens de gekleurde
pijlen.
2.3 - Bewegingsschakelaar “A-B-
C-D” (alleen voor platform).
2.4 - Motortoerental versneller
2.5 - Snelheid hydraulische bewe-
gingen, alleen met kraanwerk-
tuig
2.6 -
Keuzeschakelaar kantelbewe-
ging TS (T) of kooinivellering (O)
De kantelbewegingen van de
kooi of het platform zijn alleen
toegestaan onder 3 meter
hoogte.
2.7 - Meervoudige bewegingen 1-2-
3 alleen met kraanaccessoire
3. Rode “noodstop”-knop.
Functies:
- Maakt het mogelijk de verbran-
dingsmotor te stoppen.
- Als er gevaar heerst, kan de
gebruiker van de kooi hiermee
de vanaf de heftruck bestuurde
bewegingen stopzetten.
- Om de bewegingen weer te
herstellen, draai de rode knop
rechtsom.