EasyManua.ls Logo

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVILEGE - Page 236

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVILEGE
300 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3-64
IT
EN
ES
648870 IT-EN-ES (04/05/2015)
E9 - Controllare l’usura delle catene
esterne del braccio telescopico
- Sulle catene, l’usura si manifesta in vari
punti.
• Sulle articolazioni, il che si traduce in un
allungamento della catena.
• Sul profilo delle piastre per contatto
con le pulegge.
• Sulle superfici delle piastre e degli assi
sporgenti per contatto con le ganasce
delle pulegge.
• Sull’allineamento delle spalle degli assi
sporgenti.
Allungamento delle catene (E9.1)
Per questa operazione, vi consigliamo l’uso
del righello di controllo della catena (riferi-
mento MANITOU: 161583).
- Collocare il carrello elevatore sugli stabi-
lizzatori, con il braccio in orizzontale.
- Estendere completamente i bracci tele-
scopici e insistere per alcuni istanti sul
comando per tendere bene le catene.
- Se l’usura non è verosimilmente unifor-
me su tutta la lunghezza, suddividere la
catena in 4 parti uguali, ed effettuare un
controllo al centro di ogni parte utilizzan-
do il righello.
Oltre il valore maxi (228,6 mm +2% = 233,2
mm) [8,64 in +2%= 9,18 in], sostituire la cop-
pia di catene (consultare il concessionario).
E9 - Checkng the external chains
for wear
- Chain wear occurs at a number of loca-
tions.
• On the articulations, which leads to
elongation of the chain.
• On the edge of link plates through con-
tact with the pulleys.
• On the face of the plates and the exten-
ded pins through contact with the
pulley flanges.
• On the alignment of the flats of the
extended pins.
Chain elongation (E9.1)
We recommend that you perform this ope-
ration using the chain checking gauge
(MANITOU part No.: 161583).
- Set the lift truck on its stabilisers, with the
boom horizontal.
- Fully extend the telescopes and continue
operating the control for a few moments
to properly tension the chains.
- As the chain will likely wear unevenly
over its length, divide the chain into 4
equal sections and check with the gauge
at the centre of each sect
If the maximum dimension is exceeded
(228,6 mm +2 % = 233,2 mm) [8,64 in +2%=
9,18 in], replace the pair of chains (contact
your dealer).
E9.1
=
25,4 x 9 = 228,6 mm
[0.96 x 9 = 8,64 in]
25,4 mm
[0,96 in]
MANITOU: 161583
L1
L2
L3
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
E8 - Controlar el desgaste de las
cadenas exteriores del brazo
- El desgaste de las cadenas se produce en
varios sitios.
• En las articulaciones, lo que alarga la
cadena.
• En el perfil de las placas, por contacto
con las poleas.
• En la superficie de las placas y de los
ejes desbordantes, por contacto con los
carrillos de las poleas.
• En la alineación de los chaflanes de los
ejes desbordantes.
Alargamiento de las cadenas (E8.1)
Para esta operación le aconsejamos usar
la regleta de control de cadena (referencia
MANITOU: 161583).
- Colocar la carretilla elevadora sobre los
estabilizadores, con el brazo en horizon-
tal.
- Sacar completamente los telescopios e
insistir varias veces en el mando para
tensar bien las cadenas.
- Como seguramente el desgaste no será
uniforme en toda la cadena, dividirla en
4 partes iguales y realizar un control en
el medio de cada parte con ayuda de la
regleta.
Si superan la medida máxima (228,6 mm
+2% = 233,2 mm) [8,64 in +2%= 9,18 in],
sustituir el par de cadenas (consulte a su
concesionario).