EasyManua.ls Logo

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVILEGE - Page 238

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVILEGE
300 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3-66
IT
EN
ES
648870 IT-EN-ES (04/05/2015)
E9 - Wear of the boom telescopic
pads
For these operations, consult your agent
or dealer.
E10 - Swing reduction unit maintenance
- Swing reduction unit oil change
- To lubricate the bearings
Raise the jib and place the jib safety wedge
on the rod of the lifting cylinder (see: 1 -
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS:
LIFT TRUCK MAINTENANCE INSTRUCTIONS).
Swing reduction unit oil change
Position the lift truck, with turret aligned, on
a level surface, retract and raise telescopic
boom completely, and then turn the turret
to the right by +/- 60°, for better access to
the rotation reduction gear filling points
(Fig.E10).
Stop the I.C. engine and wait for the hydrau-
lic oil to cool down.
To change the oil in the top part, place a
suitable vessel under the main drain plug
1 (fig.E10), loosen this latter and allow the
old oil to drain out. Fit the drain plug 1 (fig.
E10) back on and tighten it. Pour in new oil
through hole 2 (fig.E10) (see “Lubricants”).
The level is correct when the oil spills from
hole 3 (fig.E10).
To lubricate the bearings of the reducer
with specific graese (see “Lubricants”)
through greaser 4 (fig.E10).
E9 - Controllare usura pattini del
braccio telescopico.
Per queste operazioni, consultare il vostro
agente o concessionario.
E10- Manutenzione riduttore di rotazione
- Sostituire l’olio del riduttore rotazione
- Lubrificare i cuscinetti del riduttore
Sollevare il braccio e collocare il cuneo
di sicurezza sullo stelo del martinetto di
sollevamento (vedere: 1 - ISTRUZIONI
E NORME DI SICUREZZA: ISTRUZIONI
DI MANUTENZIONE DEL CARRELLO
ELEVATORE).
Sostituire l’olio del riduttore rotazione
Posizionare il carrello, con torretta allineata,
su di una superficie piana, rientrare e solle-
vare completamente il braccio telescopico e
poi ruotare la torretta a destra di +/- 60°, per
accedere meglio ai punti di riempimento
del riduttore rotazione (fig.E9); fermare il
motore termico e attendere che si raffreddi
l’olio idraulico.
Per la sostituzione dell’olio porre un reci-
piente sotto il tappo di scarico principale 1
(fig.E10), allentarlo e lasciare defluire
l’olio. Rimettere e stringere il tappo di scari-
co 1 (fig.E10). Eseguire il riempimento
attraverso il foro 2 (fig.E10) (vedi
“Lubrificanti”).
Controllare il livello tramite l’indicatore otti-
co 3 (fig.E10).
Lubrificare i cuscinetti del riduttore con
grasso specifico (vedi “Lubrificanti”) tramite
l’ingrassatore 4 (fig.E10).
2
1
4
3
E10
E9 - Controlar el desgaste de los pati-
nes del brazo telescópico.
Para estas operaciones, consulte a su agen-
te o concesionario.
E10 - Mantenimiento del reductor rotación
- Sustituir el aceite reductor rotación
- Lubricar los tampones del reducteur
Elevar el brazo y colocar el calce de
seguridad en la barra del gato elevador
(ver: 1 – INSTRUCCIONES Y CONSIGNAS
DE SEGURIDAD DE LA CARRETILLA
ELEVADORA).
Cambio de aceite del reductor de la rotac-
ion.
Posicionar la carretilla, con la torre
alineada, sobre una superficie plana,
retraer y elevar completamente el brazo
telescópico y después girar la torre a la
derecha +/- 60°, para acceder mejor a los
puntos de llenado del reductor rotación
(fig.E10); parar el motor térmico y esperar
que se enfríe el aceite hidráulico.
Para la sustitución de engrasa colocar un
recipiente bajo boca de descarga principal
1 (fig. E10), aflojarlo y dejar “def”l lo engra-
so. Volver a poner y apretar tapa de des-
carga 1 (fig. E10). Realizar el relleno a través
del agujero 2 (fig. E10) (ve “Lubricantes”).
Controlar el nivel por el indicador óptico 3
(fig. E10).
Lubricar los tampones del reducteur con
gordo específico (ve “Lubricantes”) por del
engrasador 4 (fig. E10).