EasyManua.ls Logo

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVILEGE - Page 97

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVILEGE
300 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2-47
IT
EN
648870 IT-EN-ES (04/05/2015)
SOSPENSIONE DEL BRACCIO
La sospensione del braccio permette di am-
mortizzare le scosse del carrello elevatore
su terreno accidentato (esempio: movi-
mentazione della paglia in un campo).
L’interruttore (2,3.26) ha due posizioni.
Sull’interruttore (2,3.26) un led si accen-
de (1,3.26) per indicare che la funzione
è attiva.
Sul pannello di controllo un indicatore ver-
de si accende (1,3.26) per indicare che la
funzione è attiva. (e paragrafo: “Pannello
di controllo e strumenti”).
Funzionamento
- Posare le forche o l’accessorio al suolo e
sollevare le ruote anteriori di pochi cen-
timetri soltanto.
- Premere l’interruttore in posizione
(2a,
3.26), la spia si accende e indica
che la sospensione del braccio è attivata.
- Premere l’interruttore in posizione
(2b,
3.26), la spia si spegne e indica
che la sospensione del braccio è disat-
tivata.
p
La sospensione del braccio è at-
tiva no ad unaltezza di solle-
vamento di 3m00 dall’asse d’ar-
ticolazione della piastra rispetto
al suolo con il braccio rientrato.
Operando oltre quest’altezza o
eettuando un altro movimento
idraulico (inclinazione, telescopi-
co, accessorio) la sospensione del
braccio viene momentaneamen-
te disattivata e la spia dell’inte-
rruttore 1 si spegne.
- Quando il motore termico è spento, la
sospensione del braccio viene automa-
ticamente disattivata.
BOOM SUSPENSION SWITCH
The boom is suspended to reduce of the te-
lehandler vibrations on rough ground (e.g.
moving straw in a eld).
The switch (2,
3.26) has two position.
On the switch (2,3.26) the led comes on
(1,3.26) to indicate that the function is
active.
On the control panel a green indicator li-
ght up (1,3.26) to indicate that function
is active (e paragraph: “Instruments and
control panel”).
Operation:
- set the forks or attachment on the
ground and relieve the front wheels a
few centimetres only.
- press switch set to position (2a,
3.26),
the visual indicator comes on indicating
that boom suspension is activated.
- press switch set to position (2b,
3.26),
the visual indicator goes out indicating
that boom suspension is deactivated.
p
Boom suspension is active to a
lifting height of 3 m from the
axis of articulation of the carria-
ge with respect to the ground
with the boom retracted. When
you move beyond this height or
make another hydraulic move-
ment (tilting, telescoping, at-
tachment), boom suspension is
momentarily deactivated and
the visual indicator of switch 1
goes out.
- When the I.C. engine is o, boom sus-
pension is automatically deactivated.
1
2a
2
2b
3.26
SUSPENSIÓN DEL BRAZO
La suspensión del brazo permite amorti-
guar las sacudidas de la carretilla elevadora
en terreno sin acondicionar (por ej. mani-
pulación de paja en un campo).
El interruptor (2,
3.26) tiene dos posicio-
nes.
En el interruptor (2,
3.26) se enciende un
LED (1,
3.26) para indicar que la función
está activada.
En el panel de control se enciende un indi-
cador verde (1,
3.26) para indicar que la
función está activada. (
e apartado: “Panel
de control e instrumentos”).
Funcionamiento
- Colocar las horquillas o el accesorio en el
suelo y descargar las ruedas delanteras
de unos centímetros solamente.
- Pulsar el interruptor en la posición
(2a,
3.26), el indicador se enciende
indicando que la suspensión del brazo
está activada.
- Pulsar el interruptor en la posición
(2b,
3.26), el indicador se apaga indi-
cando que la suspensión del brazo está
desactivada.
p
La suspensión del brazo está acti-
va hasta una altura de elevación
de 3m del eje de articulación de
la placa respecto del suelo con
el brazo retraído. Cuando se
trabaja más allá de dicha altura
o cuando se realiza otro movi-
miento hidráulico (inclinación,
movimiento telescópico, acceso-
rio), la suspensión del brazo se
desactiva de forma momentánea
y el indicador del interruptor 1 se
apaga.
- Cuando el motor térmico está parado, la
suspensión del brazo se desactiva auto-
máticamente.
ES

Related product manuals