2-47
IT
EN
648870 IT-EN-ES (04/05/2015)
SOSPENSIONE DEL BRACCIO
La sospensione del braccio permette di am-
mortizzare le scosse del carrello elevatore
su terreno accidentato (esempio: movi-
mentazione della paglia in un campo).
L’interruttore (2,3.26) ha due posizioni.
Sull’interruttore (2,3.26) un led si accen-
de (1,3.26) per indicare che la funzione
è attiva.
Sul pannello di controllo un indicatore ver-
de si accende (1,3.26) per indicare che la
funzione è attiva. (e paragrafo: “Pannello
di controllo e strumenti”).
Funzionamento
- Posare le forche o l’accessorio al suolo e
sollevare le ruote anteriori di pochi cen-
timetri soltanto.
- Premere l’interruttore in posizione
(2a,
3.26), la spia si accende e indica
che la sospensione del braccio è attivata.
- Premere l’interruttore in posizione
(2b,
3.26), la spia si spegne e indica
che la sospensione del braccio è disat-
tivata.
p
La sospensione del braccio è at-
tiva no ad un’altezza di solle-
vamento di 3m00 dall’asse d’ar-
ticolazione della piastra rispetto
al suolo con il braccio rientrato.
Operando oltre quest’altezza o
eettuando un altro movimento
idraulico (inclinazione, telescopi-
co, accessorio) la sospensione del
braccio viene momentaneamen-
te disattivata e la spia dell’inte-
rruttore 1 si spegne.
- Quando il motore termico è spento, la
sospensione del braccio viene automa-
ticamente disattivata.
BOOM SUSPENSION SWITCH
The boom is suspended to reduce of the te-
lehandler vibrations on rough ground (e.g.
moving straw in a eld).
The switch (2,
3.26) has two position.
On the switch (2,3.26) the led comes on
(1,3.26) to indicate that the function is
active.
On the control panel a green indicator li-
ght up (1,3.26) to indicate that function
is active (e paragraph: “Instruments and
control panel”).
Operation:
- set the forks or attachment on the
ground and relieve the front wheels a
few centimetres only.
- press switch set to position (2a,
3.26),
the visual indicator comes on indicating
that boom suspension is activated.
- press switch set to position (2b,
3.26),
the visual indicator goes out indicating
that boom suspension is deactivated.
p
Boom suspension is active to a
lifting height of 3 m from the
axis of articulation of the carria-
ge with respect to the ground
with the boom retracted. When
you move beyond this height or
make another hydraulic move-
ment (tilting, telescoping, at-
tachment), boom suspension is
momentarily deactivated and
the visual indicator of switch 1
goes out.
- When the I.C. engine is o, boom sus-
pension is automatically deactivated.
1
2a
2
2b
3.26
SUSPENSIÓN DEL BRAZO
La suspensión del brazo permite amorti-
guar las sacudidas de la carretilla elevadora
en terreno sin acondicionar (por ej. mani-
pulación de paja en un campo).
El interruptor (2,
3.26) tiene dos posicio-
nes.
En el interruptor (2,
3.26) se enciende un
LED (1,
3.26) para indicar que la función
está activada.
En el panel de control se enciende un indi-
cador verde (1,
3.26) para indicar que la
función está activada. (
e apartado: “Panel
de control e instrumentos”).
Funcionamiento
- Colocar las horquillas o el accesorio en el
suelo y descargar las ruedas delanteras
de unos centímetros solamente.
- Pulsar el interruptor en la posición
(2a,
3.26), el indicador se enciende
indicando que la suspensión del brazo
está activada.
- Pulsar el interruptor en la posición
(2b,
3.26), el indicador se apaga indi-
cando que la suspensión del brazo está
desactivada.
p
La suspensión del brazo está acti-
va hasta una altura de elevación
de 3m del eje de articulación de
la placa respecto del suelo con
el brazo retraído. Cuando se
trabaja más allá de dicha altura
o cuando se realiza otro movi-
miento hidráulico (inclinación,
movimiento telescópico, acceso-
rio), la suspensión del brazo se
desactiva de forma momentánea
y el indicador del interruptor 1 se
apaga.
- Cuando el motor térmico está parado, la
suspensión del brazo se desactiva auto-
máticamente.
ES