EasyManua.ls Logo

Manitou PRIVILEGE E3 - Page 27

Manitou PRIVILEGE E3
206 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
IT
1
11
MRT 1850 - 2150 - 2540
Sviluppo del cestello ORH ESTENSIBILE
(se equipaggiato)
Apertura
Al fine di evitare colpi sulle pedane
M Fig. 8, verificare che siano ben
assicurate grazie ai bloccaggi N Fig. 8.
- Togliere la copiglia Q Fig. 9 e togliere
il perno di bloccaggio P Fig. 9 (2
perni per ogni lato del cestello).
- Piegare i lati mobili e bloccarli grazie ai
perni e alle copiglie R Fig. 10 (6 perni
e copiglie per ogni lato del cestello).
- Sbloccare le pedane M Fig. 8 e farle
scendere in posizione di lavoro.
- Verificare che le pedane siano ben
bloccate dai chiavistelli S Fig. 11.
- Il cestello è pronto per l’utilizzo.
Chiusura
- Sbloccare le pedane grazie al
chiavistello S Fig. 11.
- Rimontare le pedane con l’aiuto
dell’impugnatura T Fig. 12 e bloccarle
in posizione alta grazie al chiavistello
N Fig. 8.
- Smontare le copiglie e i perni
R Fig. 10.
- Ripiegare i lati mobili poi bloccare
l’insieme con l’aiuto dei perni 4 e
copiglie Q Fig. 9.
88
88
99
99
11
11
00
00
11
11
11
11
11
11
22
22
M
Q
N
P
R
R
R
S
T
EN
DE
Development of the EXTENDIBLE
ORH basket (if equipped)
Opening
To avoid bumps on the platform
M Fig. 8, check that they areproperly
attached using the locks N Fig. 8.
- Remove the split pin Q Fig. 9 and
remove the lock pin P Fig. 9 (2 pins
for eachside of the basket).
- Bend the mobile sides and lock them
using the pins and the split pins
R Fig. 10 (6 pins and split pins for
each side of the basket).
- Release the platforms M Fig. 8 and
make them drop into the work position.
- Check that the platforms are properly
locked using the latches S Fig. 11.
- The basket is ready to be used.
Closing
- Release the platforms using the latch
S Fig. 11.
- Replace the platforms using the grip
T Fig. 12 and lock them in the high
position using the latch N Fig. 8.
- Remove the split pins and pins
R Fig. 10.
- Replace the mobile sides again and
then lock the assembly using the pins
4 and split pins Q Fig. 9.
Bewegung des TELESKOPISCHEN
ORH korbes (wenn vorhanden)
Öffnen
Um Stöße an den Trittbrettern M Abb. 8
zu vermeiden, sicherstellen, daß
diese dank den Sperrvorrichtungen
N Abb. 8 gesichert sind.
- Den Splint Q Abb. 9 und den
Sperrbolzen P Abb. 9 (2 Bolzen je
Seite des Korbes) entfernen.
- Die beweglichen Seitenteile neigen
und mit den Bolzen und den Splinten
R Abb. 10 (6 Bolzen und Splinte je Seite
des Korbes) blockieren.
- Die Trittbretter M Abb. 8 entriegeln
und nach unten in Arbeitsstellung
bewegen.
- Sicherstellen, daß die Trittbretter durch
die Riegel S Abb. 11 sicher befestigt
sind.
- Nun ist der Korb betriebsbereit.
Schlessen
- Die Trittbretter durch die Riegel
S Abb. 11 entriegeln.
- Die Trittbretter mit Hilfe des Griffes
T Abb. 12 wieder einbauen und mit
dem Riegel 2 (Abb. A) in der oberen
Stellung blockieren.
- Splinte und Bolzen R Abb. 10
entfernen.
- Die beweglichen Seitenteile neigen
und mit Hilfe der Bolzen 4 und der
Splinte Q Abb. 9 zusammen befestgen.

Related product manuals