EasyManuals Logo

Master DH 721 P User Manual

Master DH 721 P
75 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
PRIMA DI USARE L’IMPIANTO BISOGNA LEG-
GERE ATTENTEMENTE L’ISTRUZIONE DI USO E
CONSERVARLA PER POTER CONSULTARLA IN
FUTURO.
1. FUNZIONAMENTO
L’impianto serve alla deumidicazione dell’aria. Controlla
l’umidità relativa lasciando passare l’aria per l’impianto,
conducendo alla condensazione dell eccesso diumidità
sugli elementi refrigeranti. Il contatto con la supercie
fredda provoca la condensazione dell’umidità nell’aria. Poi
l’acqua condensata è tras messa al. contenitore dell’acqua.
Poi, l’aria secca passa per condensatore dove viene un po
riscaldata, e poi introdotta di nuovo nel locale, ma la sua
temperatura è adesso un po aumentata.
FIG. 1
1. Spirale di refrigerazione con fattore di refrigerazione
2. Spirale di riscaldamento
3. Ventilatore
4. Aria deumidicata riscaldata
5. Compressore
6. Contenitore dell’acqua
7. Micro interruttore
8. Aria umida
2. UBICAZIONE
l’eccesso di umidità andrà in tutta la casa, nello stesso
modo che si diffonde l’odore durante la cottura. per questo,
il deumidicatore deve avere il posto giusto per poter rac-
cogliere l’aria umida di tutta la casa.
Eventualmente se in un posto scopriamo il problema pos-
siamo mettere il deumidicatore nella sua vicinanza, e poi
spostarlo nel punto centrale.
Posizionando il deumidicatore, bis ogna assicurarsi che
Si trovi sul posto piatto e che da ogni parte dell’impianto ci
sono 10 cm (4”) di spazio libero per garantire usso libero
dell’aria.
il deumidicatore è dotato In ruote autoallineantesi per
garantira la mobilità migliore. Durante lo spostamento,
l’impianto deve esser spento, e il contenitore dell’acqua
svuotato.
Non consigliamo di usare la prolunga, quindi bisogna as-
sicurarsi che l’impianto si trovi abbastanza vicio alla presa
di corrente. quando l’uso della prolunga è inevitabile, biso-
gna assicurarsi che il dimatro dei li del cavo è di almeno
1 mm
2
.
Durante la deumidicazione, tutte le nestre e le porte de-
vono essere chiuse, per garantire il massimo rendimento
dell’impianto.
3. CONSIGLI PRIMA DELL’USO
DELL’IMPIANTO
ATTENZIONE:
100*40 mm
I simboli collocati sull’apparecchiatura hanno il seguente
signicato:
Dispositivo riempito con propano R290. Rispettare
sempre le indicazioni del fabbricante in merito all’uso e alle
riparazioni dell’apparecchiatura!
Prima di avviare l’apparecchiatura, leggere attentamen-
te le istruzioni per l’uso.
Non installare, utilizzare conservare l’apparecchiatura
in un locale caratterizzato da una supercie inferiore a 4m
2
.
PRINCIPI DI SICUREZZA GENERALI
SOLTANTO PER USO IN AMBIENTI CHIUSI.
Non utilizzare il dispositivo in cucine a incasso, armadi,
su imbarcazioni, a bordo di camper o in altri spazi chiusi
analoghi.
Non usare il dispositivo in prossimità di piscine, bagni o
altri locali umidi.
Attendere 12 ore prima di collegare il dispositivo
all’alimentazione dopo il trasporto o in caso di inclinazione
(ad es. durante le operazioni di pulizia).
Collocare il dispositivo in posizione verticale, su una su-
percie piana (anche durante il trasporto!), a una distanza
di almento 50 cm dagli altri oggetti.
Non usare il dispositivo in atmosfere potenzialmente
esplosive, contenenti liquidi inammabili, gas o polveri.
Non usare il dispositivo in prossimità di sostanze ina-
mmabili o esplosive, in prossimità di combustibili. Non
nebulizzare, nelle vicinanze del dispositivo, vernici, prodot-
ti detergenti, insetticidi né altri prodotti analoghi, poiché ciò
potrà comportare la deformazione degli elementi in plasti-
ca o il danneggiamento dell’impianto elettrico.
Lasciare almeno 50 cm di spazio libero tra i lati
dell’apparecchiatura e i materiali inammabili, soggetti a
riscaldamento.
Non collocare oggetti sull’apparecchiatura ostruire
l’ingresso e l’uscita dell’aria.
INDICE
1... FUNZIONAMENTO
2... UBICAZIONE
3... CONSIGLI PRIMA DELL’USO DELL’IMPIANTO
4... PARTI
5... SERVIZIO
6... USCITA DELL’ACQUA
7... MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
8... RIVELAZIONE DEI DIFETTI
en
it
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GB
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
RO
RU
SE
SI
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Master DH 721 P and is the answer not in the manual?

Master DH 721 P Specifications

General IconGeneral
BrandMaster
ModelDH 721 P
CategoryDehumidifier
LanguageEnglish

Related product manuals