EasyManua.ls Logo

Master MASTERFLOW AH-301 - Page 14

Master MASTERFLOW AH-301
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
www.masterappliance.com
Descripción e introducción
Description & Introduction
Especicaciones
Importantes instrucciones de seguridad
El Masterflow
®
Heat Blower es una
herramienta de calidad industrial,
construido para trabajos pesados
y apto para servicio continuo. La
unidad produce un alto volumen
de aire caliente para emprender
las aplicaciones industriales
exigentes. Su pedestal ajustable
presenta una ranura en forma
de ojo de cerradura que facilita
el montaje del equipo y permite
la rotación de la boquilla en 90°
(desde una posición horizontal
hasta una posición vertical).
Su soplador Masterflow
®
está
dotado de un fusible térmico
que protege el elemento contra
recalentamiento o quemadura por
obstrucción de la boquilla o falla
del motor.
Los sopladores de aire caliente
son una fuente de calor sin
llamas a una temperatura
extremadamente alta (hasta
400°C/750°F). Igual que con
otros productos que generan
temperaturas extremadamente
elevadas, independientemente
de su aplicación específica,
observe extremo cuidado y pre-
caución al utilizar este producto.
Para su protección, recomen-
damos que se preste atención
especial a las instrucciones de
seguridad presentadas en este
manual.
*Temperatura
Modelo °F °C Voltios Amperios
AH-301
AH-302
AH-501
AH-502
AH-751
AH-752
300
300
500
500
750
750
150
150
260
260
400
400
120
220/240
120
220/240
120
220/240
10.0
5.0
14.0
7.2
18.0
9.4
*Temperatura promedio medida a 25 mm (1”) de la boquilla.
AVISO: ESTE PRODUCTO ES
UNA FUENTE DE CALOR, A MUY
ELEVADA TEMPERATURA Y SIN
LLAMAS. COMO CON CUALQUI-
ER OTRA HERRAMIENTA ELÉC-
TRICA, SIEMPRE OBSERVE LAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE
INCENDIO, DE CHOQUE ELÉC-
TRICO O DE LESIÓN CORPORAL.
1. Antes de usar esta herramienta,
lea y comprenda este manual
de instrucciones. Guarde este
manual para futura referencia.
AVISO: Para reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico,
no exponga su soplador de aire
caliente a la lluvia o humedad.
Guárdelo bajo techo. Conecte
la herramienta solamente a los
tomacorrientes conectados a
tierra.
2. No use adaptadores de enchufe
ni remueva la espiga de tierra
del enchufe. Esta herramienta
está equipada con un enchufe
para 3 espigas y un sistema
eléctrico trifilar con conexión a
tierra. Conecte la herramienta
solamente a los tomacorrientes
debidamente conectados a
tierra.
3. Para evitar el recalentamiento
del sistema eléctrico, sólo use
el soplador de aire caliente
en circuitos eléctricos con la
capacidad de carga adecuada.
4. El soplador Masterflow puede
emitir por su boquilla un calor
sin llamas con temperaturas
hasta 400°C (750°F). No dirija
esta corriente de aire caliente
hacia su ropa, las manos u otras
partes del cuerpo. No use esta
herramienta como secador de
pelo.
5. No toque la abertura de la boquil-
la o el protector de la boquilla
hasta que esté frío. Cuando está
en el modo “HOT” [caliente], la
boquilla genera un calor extrema-
damente intenso. Siempre sujete
la herramienta por su agarradera
o utilice el pedestal que está
sujeto en forma permanente.
6. Antes de apagar la herramienta,
hágala funcionar en “COLD”
[frío]. La boquilla y el protector
de la boquilla requieren
aproximadamente 3 minutos
para enfriarse lo suficiente para
permitir tocarlos.
7. No toque la superficie de tra-
bajo con la boquilla. Mantenga
la cara de la boquilla a una
distancia de por lo menos 25
mm (1 pulg) de la superficie de
trabajo.
8. Mantenga su área de trabajo
limpia. Las áreas de trabajo
descuidadas o desordenadas
pueden provocar los accidentes
y lesiones.
9. Mantener alejado de los niños
y de las personas con capaci-
dades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de
experiencia o conocimiento.
Todos los visitantes deben
mantenerse a una distancia
segura del área de trabajo. No
permita que los visitantes toquen
la herramienta o el cable de
extensión.
10. Use esta herramienta en un
área bien ventilada. No la use
cerca de líquidos inflamables o
en un ambiente explosivo (en
presencia de vapores, gases o
polvo).
11. Remueva del área de trabajo
todos los materiales altamente
inflamables y otros desechos.
12. Siempre use gafas de seguri-
dad cuando trabaje con esta
herramienta.
13. Al usar una extensión, sólo
use el cable eléctrico trifilar
conectado a tierra con una
capacidad mínima de calibre
14. Recomendamos que estos
cables sean aprobados por
los Underwriters Laboratories
(UL) en los EE.UU. o por la
Canadian Standards Associa-
tion (CSA) en el Canadá. Los
cables eléctricos marcados
para uso exterior también son
adecuados para uso interior.
14. No abuse del cable eléctrico.
Nunca desconecte la herra-
mienta tirando el cable para
removerlo de un tomacorriente
ni transporte la herramienta
colgándola del cable.
15. No remueva el pedestal ajust-
able. Cuando la herramienta no
se esté sujetando con la mano,
colóquela sobre una superficie
nivelada. Ponga el cable eléc-
trico de forma que no provoque
el vuelco de la herramienta.
16. Mantenga a su alcance un
extinguidor de incendios debi-
damente cargado.